Примеры употребления "send card" в английском

<>
Telling him all about her new job, how much she misses him, and sorry she didn't send a card. Рассказывает всё о новой работе, как сильно она скучает по нему, сожалеет что не отправила открытку.
With the flight coming up, I thought she'd call or send a card, but there's been nothing. Из-за этого полете я думала, что она позвонит, отправит открытку, но ничего.
Well, she'd send a birthday card when she remembered, but I never showed it to him, because what good would it do? Да, она присылала открытки на его день рождения, если вспоминала, но я никогда их ему не показывала, потому что какой от них толк?
I'll send you a birthday card. Я пошлю вам открытку на день рождения.
Did she send you a birthday card? Она подарила тебе открытку с днем рождения?
If you wish to take advantage, send us your registration card as soon as possible. Если Вы хотите использовать эти преимущества, пришлите нам, пожалуйста, Вашу заявку по возможности срочно.
The purchaser would send the administrative officer some dollars digitally, and the vendor would sell the stolen credit card details. Покупатель шлёт административному сотруднику какую-то сумму в электронных деньгах, и поставщик продаёт информацию о краденых кредитных картах.
Tip: If you want each carousel card to send people to a different URL, edit your ad in Ads Manager or Power Editor after you've created it Совет. Если вы хотите, чтобы каждая карточка кольцевой галереи направляла людей на разные URL-адреса, отредактируйте созданную рекламу в Ads Manager или в Power Editor.
Turning off your SIM card, so someone else can't make calls or send messages заблокировать прежнюю SIM-карту, чтобы с вашего номера не могли позвонить или отправить сообщение.
Note: If you have a premium subscription but your credit card on file is expired, you'll first need to update your payment information before you can send an Open Profile message. Примечание: Если вы используете подписку Premium, но срок действия указанной вами банковской карты истёк, перед отправкой сообщения «Открытый профиль» вам придётся обновить свои платёжные реквизиты.
If you have a Premium subscription but your credit card on file is expired, you'll first need to update your payment information before you can send an InMail. Если вы используете подписку Premium, но срок действия указанной вами банковской карты истёк, перед отправкой сообщения InMail вам придётся обновить свои платёжные реквизиты.
I'd like to pay for this with my Visa card. Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Your credit card, please. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
I left my card at home. Я оставил свою карточку дома.
If you need more information, we are happy to send it. Если вам нужно больше информации, мы будем рады её вам переслать.
Thank you for sending me a nice card. Спасибо, что послали мне чудесную открытку.
We'll soon be able to send you to jail. Мы вас скоро сможем посадить.
Please insert your card. Пожалуйста, вставьте карту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!