Примеры употребления "sealed" в английском с переводом на русский

<>
We've sealed off every entrance and exit. Мы окружили все входы и выходы.
This sample should be labelled and sealed in the same manner as the samples described above. Такая проба должна быть снабжена маркировкой и герметизирована таким же образом, как и упомянутые выше пробы.
We can't go back, 8.2's sealed off - we're stuck! Мы не можем вернуться, мы окружены, мы застряли!
And the stage itself will be sealed off by a ray shield for the duration of the event. А сама сцена будет окружена защитным полем на время проведения мероприятия.
On Monday, 13 August 2007, Israeli occupying forces sealed off the Ibrahimi Mosque in the city of Al-Khalil and prevented Muslim worshippers from praying inside. В понедельник, 13 августа 2007 года, израильские оккупационные силы окружили мечеть Ибрагима в городе Эль-Халиле и не дали верующим мусульманам совершить молитву внутри здания.
If the villagers fail to evacuate, the village is to be sealed off by the occupation forces and the villagers forbidden to go beyond the wall surrounding the village. Если же жители деревни не покинут ее, деревня будет блокирована оккупационными силами, а ее жителям будет запрещено выходить за пределы стены, окружающей деревню.
However, the PSU is a sealed unit. Однако корпус блока питания неразборный.
It's probably magnetically sealed like the door. Этот люк закрыт магнитным замком, так же как и дверь.
And I've hermetically sealed this elevator car. И я герметически закрыл кабину лифта.
I want the mortgage e-fraud files sealed first. Сначала я хочу, чтобы дела о мошенничестве с закладными были закрыты.
When the tunnel collapsed, it sealed the air supply off. Когда тоннель обвалился, обломки перекрыли доступ воздуха.
She sealed it up, after Doris, down in the basement. Когда она убила Дорис, то опечатала этот подвал.
If you have nothing to say, keep your lips sealed. Если тебе нечего сказать, держи рот на замке.
The vault is being sealed off up at level 46. Оцепление начнётся с 46 уровня.
Its lack of support ultimately sealed the fate of that proposal. Отсутствие поддержки со стороны Китая, в конечном итоге решило судьбу этого предложения.
It's sealed on both sides, so you'd have pressurization. Это уплотнения с обеих сторон, так что вам придется повышать давление.
The werewolf part of the curse is sealed with the moonstone. Часть проклятия оборотней заключено в лунном камне.
It was sealed shut a couple of years ago to weatherproof it. Оно было замуровано несколько лет назад из за непогоды.
My lips are sealed, if you help me out with story time. Я буду молчать, если ты поможешь мне с групповым чтением.
He then immediately ordered that all records of the sentencing be sealed. Затем он сразу же приказал ограничить доступ ко всем материалам данного приговора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!