Примеры употребления "sea power" в английском

<>
The Rise of Chinese “Sea Power Подъем Китая как морской державы
The Army fights as part of a joint force and we similarly invested in air and sea power. Армия воюет в составе объединенных сил, и мы также инвестировали в воздушные и морские силы.
3 Myths about U.S. Sea Power Dominance America Should Fear Три мифа о военно-морском могуществе США, которых Америка должна опасаться
Mahan identified the conditions that determine "sea power": Мэхэн установил условия, определяющие "морскую державу":
In The Influence of Sea Power upon History, published in 1890, Mahan argued that maritime power and economic development were deeply intertwined. В книге «Влияние морской силы на историю», опубликованной в 1890 году, Мэхэн утверждал, что морская сила и экономическое развитие тесно связаны друг с другом.
In late July, Chinese President Xi Jinping shared his views on sea power and maritime territorial disputes. В конце июля китайский председатель Си Цзиньпин поделился своими взглядами на морское могущество и на морские территориальные споры.
· character of government eager to ebrace "sea power". • желание правительства превратить страну в "морскую державу"
China is modernizing its military and intends to become a significant sea power, prompting many China observers to call for greater transparency. Китай модернизирует свои вооруженные силы и намеревается значительно усилить свои военно-морские силы, что побуждает многих наблюдателей за Китаем призывать к большей прозрачности.
A century hence and an ocean away, a few ideas about sea power could stand some Fisheresque demolition of their own. Пролистав время на столетие вперед и переместившись на океан западнее, мы увидим, что некоторые идеи о военно-морском могуществе заслуживают того, чтобы их похоронить в соответствии с изречением Фишера.
China dominated Asia in terms of "sea power" until the seventeenth century. Китай доминировал в Азии как "морская держава" до семнадцатого века.
Case in point: Chinese fishing boats represented the vanguard of Chinese sea power at Scarborough Shoal in 2012, when China took possession of an atoll deep within the Philippine exclusive economic zone. Вот пример. Китайские рыболовецкие шхуны шли в авангарде морских сил КНР во время событий у рифа Скарборо в 2012 году, когда Китай захватил этот атолл, находящийся в глубине исключительной экономической зоны Филиппин.
This all-encompassing concept of sea power lets Beijing dial up or down the degree of force it brings to bear at sea, as circumstances and competitors’ actions dictate. Такая всеохватывающая концепция морского могущества позволяет Пекину регулировать те силы, которые он может выставить в море, действуя в соответствии с обстоятельствами и потребностями обстановки в зависимости от характера действий противника.
All of Asia must wake up to the arrival of Chinese-style aggressive “sea power.” Вся Азия должна посмотреть в лицо появлению агрессивной морской державы китайского стиля.
Ironically, China's current maritime strategy has its roots in the US, the nation that China appears to perceive as its key strategic rival, namely in the "sea power" theory developed by Admiral Alfred Thayer Mahan at the end of the nineteenth century. Иронически нынешняя морская стратегия Китая берет начало в США - государстве, которое Китай, по-видимому, считает своим основным стратегическим соперником, а именно в теории "морской силы", разработанной адмиралом Альфредом Тэйером Мэхэном в конце девятнадцатого века В книге "Влияние морской силы на историю", опубликованной в 1890 году, Мэхэн утверждал, что морская сила и экономическое развитие тесно связаны друг с другом.
In an age of missiles and terrorist threats, many people think that "sea power" is a word and concept from the past. В эпоху ракет и террористических угроз многие люди думают, что "морская держава" - это словосочетание и понятие из прошлого.
Japan, America and other traditional maritime countries must also once again treat "sea power" in Asia as a key component of their ability to defend their own national interests. Япония, Америка и другие традиционные морские державы также должны опять рассматривать "морскую силу" в Азии как ключевой компонент способности защитить собственные национальные интересы.
While completing such a ship would be extremely difficult for Russia — the country has no experience in actually building carriers — Moscow has little choice but to do so if it wants to remain a major sea power. Хотя строительство «Шторма» будет исключительно сложной задачей для России — у страны нет опыта создания настоящих авианосцев, — у Москвы, по сути, нет особого выбора, кроме как построить его, если она намерена оставаться морской державой.
Seventy-plus years ago Nicholas Spykman wrote that a dominant sea power is only dominant if it commands the ‘marginal seas’ around the perimeter of Eurasia,” James Holmes, professor of strategy at the U.S. Naval War College, told The National Interest. Больше 70 лет назад Николас Спикмен (Nicholas Spykman) писал, что господствующая морская держава может господствовать, только если она контролирует „окраинные моря" вокруг Евразии», — заявил National Interest профессор стратегии Военно-морского колледжа США Джемс Холмс (James Holmes).
Despite the centuries of technological progress and human enlightenment, Mackinder believed that geography remained the fundamental constituent of world order, just as it had been during the Peloponnesian War, in which sea power Athens faced off against Greece’s greatest land army Sparta. Несмотря на продолжавшиеся не одно столетие технический прогресс и просвещение человечества, Маккиндер считал, что география по-прежнему является основной составляющей мирового порядка — как это было во время Пелопоннесской войны, в которой Афинская морская держава столкнулась с величайшей в Греции сухопутной армией Спарты.
Sea power by necessity came in at third place. Морская мощь неминуемо оказывалась для него на третьем месте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!