Примеры употребления "sea cow" в английском

<>
And that one branch of the elephant family, way back in geological history, took to the water and became sea cows. И эта ветвь семьи слонов в геологической истории, переселилась в воду и превратилась в моржей.
You banged a sea cow? Ты связался с морской коровой?
The Territory has one public hospital (Peebles Hospital), one health centre at Road Town and a network of eight district clinics, as well as two satellite clinics at Brewers Bay and Sea Cow Bay. В территории имеются государственная больница («Пиблс хоспитал»), медицинский центр в Род-Тауне и сеть из восьми окружных клиник, а также два здравпункта в Бруэрс-Бей и Си-Кау-Бей.
Primary health care in the Territory is provided by one hospital (Peebles Hospital), one health centre in Road Town and a network of eight district clinics, as well as two satellite clinics in Brewers Bay and Sea Cow Bay. Первичное медико-санитарное обслуживание в Территории обеспечивается одной больницей (больница «Пиблз»), одним медицинским центром в Род-Тауне и сетью из восьми окружных поликлиник, а также двумя здравпунктами в Бруэрз-Бей и Си-Кау-Бей.
Ah, so that's how you milk a cow? А, так вот как доят корову?
"The Old Man and the Sea" is a novel by Hemingway. «Старик и море» — это повесть Хемингуэя.
He speaks English like a Spanish cow. Он говорит по-английски, как испанская корова.
A sailor is at sea much of the time. Моряк много времени проводит в море.
I've never seen a real cow. Я никогда не видел настоящею корову.
This painting is a representation of a storm at sea. На этой картине представлена морская буря.
A cow gives us milk. Корова даёт нам молоко.
The sea is not clear. Море не чистое.
Why buy the cow if you can get the milk for free? Зачем платить за то, что можно получить даром?
We can get a beautiful view of the sea from the hill. С холма мы можем видеть красивый вид моря.
God doesn’t give horns to cow that butts. Бодливой корове Бог рогов не дает.
Let's drive as far as the sea. Давай доедем до самого моря.
The Lord does not give horns to the cow whose habitude is to butt. Бодливой корове Бог рогов не дает.
Methinks I am like a man, who having struck on many shoals, and having narrowly escap'd shipwreck in passing a small frith, has yet the temerity to put out to sea in the same leaky weather-beaten vessel, and even carries his ambition so far as to think of compassing the globe under these disadvantageous circumstances. Полагаю себя подобным человеку, который после многих мелей и близкой гибели в узком проливе тем не менее безрассудство имеет выйти в море - на всё том же своём протекающем судне, побитом ветрами - и даже замахивается при таких неблагоприятных обстоятельствах на кругосветное плаванье.
God does not give horns to cow that butts. Бодливой корове Бог рогов не дает.
After the storm, the sea was quiet again. После шторма море вновь утихло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!