Примеры употребления "screening programme" в английском

<>
School Eye Screening Programme to detect and correct refractive errors in children программа проверки зрения в школах для выявления и исправления ошибок рефракции у детей;
In December 2004, the Singapore Government spearheaded an intensified voluntary antenatal HIV screening programme. В декабре 2004 года правительство Сингапура выступило инициатором активной программы по добровольному обследованию на ВИЧ на дородовом этапе.
The Government reports that in March 2006 progressive implementation of the Universal Routine-Offer Antenatal HIV Screening Programme commenced. Правительство сообщает, что в марте 2006 года было начато постепенное осуществление Программы всеобщего регулярного добровольного обследования на ВИЧ в пренатальный период.
There is also mandatory AIDS testing for couples planning to marry, as well as an active screening programme to detect the epidemic. Проводится также обязательный тест на СПИД для пар, которые планируют вступить в брак, и осуществляется эффективная программа тестирования с целью выявления признаков эпидемии.
A pilot cervical screening programme was started in the same month and a pharmacist was appointed to help with supplies of drugs and equipment. Кроме того, в ноябре началось осуществление экспериментальной программы тестирования на рак шейки матки, и был назначен фармацевт для оказания помощи в снабжении соответствующими лекарствами и оборудованием.
Australia's national mammographic screening programme, BreastScreen Australia, introduced in 1991, is aimed at achieving significant reductions in mortality and morbidity from breast cancer through early detection of the disease. Национальная программа маммографических обследований в Австралии «БрестСкрин Остралия», осуществление которой началось в 1991 году, нацелена на значительное сокращение смертности и заболеваемости от рака молочной железы на основе раннего выявления заболевания.
BreastCheck, the National Breast Screening Programme commenced in March 2000 with phase one of the Programme covering the Eastern Regional Health Authority, Midland Health Board and North Eastern Health Board areas. Диагностическое обследование молочной железы, Национальная программа обследования молочной железы была начата в марте 2000 года; на первом этапе эта Программа охватывает районы, находящиеся в ведении Восточного регионального управления здравоохранения, Мидлендского совета здравоохранения и Северо-восточного совета здравоохранения.
For the medical screening programme, Kuwait proposes to identify and, where required, treat, individuals who are at an increased risk of acquiring certain diseases as a result of Iraq's invasion and occupation. В отношении программы медицинского скрининга Кувейт предлагает выявить лиц, которые подвергаются повышенному риску приобретения некоторых болезней в результате иракского вторжения и оккупации, и при необходимости провести их лечение.
The UK was the first country within the European Union, and one of the first in the world, to launch a nation-wide cervical screening programme in 1988 based on computerised call and recall. Соединенное Королевство стало первой страной Европейского союза и одной из первых стран в мире, где в 1988 году была развернута общенациональная программа обследований шейки матки на основе компьютеризованных данных об обращениях и повторных обращениях пациентов.
The fourth claim unit is for the costs of a long-term epidemiological study and a medical screening programme to evaluate the impact of Iraq's invasion and occupation on public health in Kuwait. В четвертой подпретензии отражены расходы на проведение долгосрочного эпидемиологического исследования и осуществление программы медицинского скрининга с целью оценки воздействия иракского вторжения и оккупации на здоровье населения в Кувейте.
Cervical cancer is a largely preventable disease, and to reduce the incidence of, and mortality from invasive squamous cell cervical cancer, the Ministry of Health has made fully operational since 1992 a national Cervical Screening Programme which is nationally coordinated but managed and delivered at a local level. Рак шейки матки относится к категории заболеваний, в значительной степени поддающихся профилактике, и чтобы уменьшить распространенность этого заболевания и смертность, вызванную инвазивным ороговевающим раком шейки матки, министерство здравоохранения с 1992 года стало осуществлять в полном объеме национальную программу гинекологических обследований, которая координируется на национальном уровне, но организуется и осуществляется на местном уровне.
On October 2005, a Breast Cancer Screening Programme was launched, pursuant to Order No V-729 of 23 September 2005 of the Minister of Health'On the Approval of Financing for the Breast Cancer Screening Programme'(Valstybės žinios (Official Gazette) No 117-4249, 2005). В соответствии с приказом № V-729 от 23 сентября 2005 года министра здравоохранения " Об утверждении финансирования программы скринингового обследования на выявление рака груди " (Valstybes zinios (Правительственная газета) № 117-4249, 2005 год) в октябре 2005 года началось осуществление Программы скринингового обследования на выявление рака груди.
The NHS Plan sets out the Government's commitment to introduce by 2004 a new and effective screening programme for women and children including a new national linked antenatal and neonatal programme for haemoglobinopathies (HbO) including sickle cell disease. В Плане ГСЗ закреплено обязательство правительства ввести к 2004 году новую эффективную программу обследований для женщин и детей, в том числе новую общенациональную программу обследований на гемоглобинопатии (HbO) в дородовой и неонатальный периоды, включая серповидноклеточную анемию.
With regard to women's health, she reported that, thanks to the national cervical screening programme, instituted in 1991, the incidence of cervical cancer had fallen by over 30 per cent and mortality from the disease by over 50 per cent. В отношении охраны здоровья женщин оратор сообщает, что благодаря национальной программе массовых обследований с целью выявления рака шейки матки, введенной в 1991 году, заболеваемость раком шейки матки сократилась более чем на 30 процентов, а смертность в результате этого заболевания- более чем на 50 процентов.
Establishing the Programme to prevent Mother-to-Child Transmission of the AIDS virus (PTME), which focuses primarily on pregnant women, encouraging them to undergo screening during pregnancy and to take appropriate measures to prevent the transmission of the virus from mother to child during pregnancy, delivery and their sequelae; реализацию Профилактической программы борьбы с передачей от матери ребенку (ППБПЗМР) вируса СПИДа, предназначенной, в частности, для выявления этого вируса у беременных женщин и осуществления надлежащих мер, с тем чтобы исключить возможность передачи вируса от матери ребенку во время беременности, при родах и в послеродовой период;
The Task Force's Academic Working Group agreed to provide the programme with names of scholars who would be interested in drafting discussion papers, and a number of institutions agreed to make films available for screening in New York. Рабочая группа по научным исследованиям при Целевой группе согласилась предоставить программе имена ученых, которые могут быть заинтересованы в подготовке дискуссионных рефератов, и ряд институтов согласились предоставить фильмы для показа в Нью-Йорке.
Representative required for a selected programme with high commissions. Требуется представитель для особой программы при высоких комиссионных.
This study also showed, with a follow-up after 12 years, that it is between 30 and 40% more likely for metastases to occur in the absence of screening. Это исследование также показало, после 12-летнего наблюдения, что вероятность появления метастаз на 30-40% выше у тех, кто не прошел скрининг.
The opening day includes a full, colorful programme of events with many highlights and even a mouth-watering buffet. Разнообразная программа мероприятий со многими кульминациями и отличный буфет сопровождают этот день открытия.
"Taking a screening test doesn't give you cancer." "Сдача анализа не приводит к раку".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!