Примеры употребления "scream" в английском с переводом "крик"

<>
Every moment was a scream. Каждое мое мгновение было таким криком.
I heard him scream, Cath. Я слышал его крик, Кэт.
It's a scream for help; Это крик о помощи.
Didn't you hear a scream? Разве ты не слышала крик?
With a scream the spectators scattered. Зрители с криком разбежались.
Scream 3 is playing at the Rialto. В "Риалто" идет "Крик 3".
Black Frost freezes scream in mid-air. Чёрный Мороз замораживает твой крик в воздухе.
I looked away and heard a sharp scream. Я отвела взгляд и услышала громкий крик.
Hey, you got a high-pitched scream, man. Эй, у тебя пронзительный крик, чувак.
The flash is like a scream for help. Вспышка - это как крик о помощи.
I could tell from that eerie, high-pitched scream. Я узнал ее по ужасному, пронзительному крику.
You've seen this painting by Edvard Munch, The Scream. Вы видели эту картину Эдварда Мунка, "Крик"?
Okay, girls, have you all practiced your obsessed boy band scream? Окей, девчонки, вы все потренировались в криках одержимых фанаток?
The girl said she heard a scream inside the house after she left. Девчёнка сказала, что слышала крик внутри дома, как только вышла.
The scream was swallowed by cheers from scores of women watching Lillian with me. Крик заглушили приветствия многочисленных женщин, наблюдавших за Лиллиан вместе со мной.
The Tasmanian devil got its name from the terrifying nocturnal scream that it makes. Тасманский дьявол получил свое имя благодаря кошмарному крику, который он издает по ночам.
As the discussion went on, one child would occasionally let out a blood-curdling scream. Во время беседы один из детей мог вдруг издать леденящий душу крик.
But the examiner only had to scream and hit the brakes twice, so I think I'm getting better. Но экзаменатор только дважды ударил с криком по тормозам, так что водить я стала лучше.
And I hung up the phone, and I put my face in my hands, and I screamed this silent scream. Я повесил трубку и закрыл лицо руками, и я кричал, знаете, таким безмолвным криком.
Because the thought that came to my mind was that the feeling that I had was like a primal scream. Потому что у меня появилась мысль, что это чувство похоже на первобытный крик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!