Примеры употребления "schedules" в английском с переводом "планировать"

<>
Instead, you must create two separate schedules Для этого необходимо создать два отдельных планирования.
Use the Period template to define schedules Используйте шаблон периода, чтобы определить планирования
Every manufacturer schedules it in a different way. Все производители планируют испытания по-разному.
Planning types are used to classify questionnaire schedules. Типы планирования используются для классификации расписаний анкетирования.
Job scheduling schedules all productions that are referenced by the current production. При планировании заданий планируются все производства, связанные с текущим производством.
Use schedules and stages to automatically allocate estimates between budget planning scenarios. Использовать расписания и этапы, чтобы автоматически распределять оценки между сценариями планирования бюджета.
Use allocation schedules and stage allocations to automatically update allocations for budget planning scenarios. Используйте расписания распределений и распределения этапов для автоматического обновления распределений для сценариев планирования бюджета.
Define the schedules and budget planning stages for allocations that can be made automatically during workflow processing. Определить расписание этапов планирования бюджета для распределений, которые могут выполняться автоматически при обработке workflow-процесса.
A number of measures have been taken to create more flexible working schedules, such as introduction of tele-commuting. Был принят ряд мер по улучшению планирования рабочего времени, в частности была организована телеработа.
The system schedules each operation and an operations resource or resource group for each operation in the production route. Система планирует каждую операцию и операционный ресурс или группу ресурса для каждой операции в маршруте производства.
On the Automatic update tab, in the Scheduling method field, select the scheduling method to use when automatic scheduling is enabled and Microsoft Dynamics AX schedules production. На вкладке Автоматическое обновление в поле Метод планирования выберите метод планирования, используемый, если включено автоматическое планирование и Microsoft Dynamics AX планирует производство.
To arrange effective services during this period, without having to resort to temporary staff or excessive overtime, the head of office schedules flexible working hours for support staff. Для эффективного оказания услуг в этот период без привлечения временного персонала или чрезмерной переработки штатных сотрудников руководитель отделения гибко планирует часы работы вспомогательного персонала.
You may need to coordinate schedules with people in different organizations or with friends and family members so that you can work together on projects or plan social events. Возможно, для совместной работы над проектами или планирования мероприятий вам понадобится координировать расписания с сотрудниками в различных организациях или с друзьями и членами семьи.
The IMIS team at the United Nations Office at Geneva adopted a standard project management tool in 2004 and, since then, all of its projects are required to use it for estimating, planning, monitoring, evaluating and coordinating schedules and resource usage. Группа ИМИС в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве внедрила стандартный инструмент управления проектами в 2004 году, и с тех пор Отделение обязано применять его в рамках всех своих проектов для оценки, планирования, контроля, анализа и координирования сроков и использования ресурсов.
Because the master scheduling in the companies is controlled by the intercompany scheduling sequence, that is, the order in which the program prioritizes the master schedules between each intercompany company, you can start the intercompany master scheduling from any of the intercompany companies. Можно начать внутрихолдинговое сводное планирование из любой внутрихолдинговой компании, поскольку сводное планирование в компаниях контролируется последовательностью внутрихолдингового планирования, т. е. в программе происходит определение приоритетов сводного планирования в каждой внутрихолдинговой компании.
Another, noting that his country planned to eliminate completely CFC-based metered-dose inhalers from its domestic market by the end of 2005, encouraged other Parties to accelerate their schedules for doing the same, and expressed support for the draft proposal put forth by the European Community. Другой представитель, отмечая, что его страна планирует полностью изъять из оборота на своем внутреннем рынке дозированные ингаляторы на основе ХФУ к концу 2005 года, призвал другие Стороны ускорить проведение аналогичной работы и выразил поддержку проекту предложения, представленному Европейским сообществом.
Schedule lean manufacturing [AX 2012] Планирование бережливого производства [AX 2012]
Schedule an appointment in Outlook Планирование встречи в Outlook
Schedule a follow-up meeting Планирование дополнительного собрания
Schedule load utilization [AX 2012] Планирование использования загрузки [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!