Примеры употребления "save image" в английском

<>
Take a screenshot of the property sheet and save the image to a location of your choice. Сделайте снимок экрана и сохраните изображение в выбранной папке.
Save your image as a JPEG with an sRGB color profile Сохраните изображение в формате JPEG с цветовым профилем sRGB.
To save a file or image on your computer or device, download it. Вы можете скачать файл или изображение на компьютер либо другое устройство.
If you save the system image on a hard drive or USB flash drive, it must be formatted to use the NTFS file system. Если вы хотите сохранить образ системы на жестком диске или на USB-устройстве флэш-памяти, то они должны быть отформатированы для файловой системы NTFS.
• CompuServe GIF (*.gif): to save a screen shot as a GIF image. • CompuServe GIF (*.gif) - сохранить снимок в формате GIF.
Tell him if I'm gonna save Juliette Barnes' public image, he is going to owe me. Скажи ему, что если я сохраню лицо Джулиет Барс, он будет в долгу у меня.
The direct file access settings on this page affect traditional file attachments that you click on to open or save, or MIME files (typically, image files) that are embedded directly in the message. Параметры прямого доступа к файлам на этой странице влияют на обычные вложения, которые открываются или сохраняются щелчком, и MIME-файлы (обычно файлы изображений), внедренные в сообщение.
You can save a report as a CSV, Microsoft Excel, HTML, image, MTHML, PDF, or XML file. Можно сохранить отчет в формате CSV, Microsoft Excel, HTML, рисунка, MTHML, PDF, XML.
Image of Save to Cloud command "Сохранить в облаке"
And now, there is no way to separate them. However, you can right-click the image and click Save Background. Разделить их теперь не удастся, но вы можете щелкнуть изображение правой кнопкой мыши и выбрать команду «Сохранить фон», а затем изменить рисунок в редакторе изображений.
• Copy an image to the clipboard: to save a screen shot to the clipboard. Копировать в буфер обмена - копировать в буфер обмена.
Image showing the button you use to save a place in Maps Изображение кнопки, используемой для сохранения места в приложении Карты
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
Save your strength. Побереги силы.
If you scale the image up it might pixelate. Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
In which folder did you save the file? В какой папке ты сохранил файл?
Please select a language for the Image Viewer interface. Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
Not even death can save you from me. Даже смерть не спасёт тебя от меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!