Примеры употребления "sausages" в английском с переводом "колбаса"

<>
An assortment, smoked fish, sausages, pasta. Копченая рыба, колбаса, макароны.
Usually boiled beef or sausages with lentils. Обычно вареную говядину или колбасу с чечевицей.
I got your bread, and your sausages, and a bit of cheese there. Я принёс хлеба, колбасу и немного сыра.
Bismarck was right when he said one should never look too closely at how laws and sausages are made. Бисмарк был прав, когда сказал, что никогда нельзя слишком внимательно рассматривать, как делают законы и колбасы.
If we know how sausages are made, shouldn’t we also be able to find out how laws are made and enforced, and what the government officials whose salaries we pay do with their time? Если мы знаем, из чего сделана колбаса, разве мы не имеем права также знать, как создаются и претворяются в жизнь законы, и как правительственные чиновники, которым мы платим зарплаты, распоряжаются своим временем?
Many British people believed in a “Free Trade Empire.” Others fanned the flames of Anglo-German antagonism, caricaturing protectionist Germany as a barbarian society surviving on horse sausages and dog-meat; Lloyd George, the future prime minister, told audiences that he was more afraid of the German sausage than he was of the German navy. В то время как многие британцы верили в «Империю свободной торговли», другие раздували пламя англо-германского антагонизма, выставляя протекционистскую Германию как варварское общество, выживающее на конской колбасе и собачьем мясе; Ллойд Джордж, будущий премьер-министр, сообщал слушателям, что немецкая колбаса наводит на него больший страх, чем немецкие военно-морские силы.
You know, Wurst like sausage. Знаете, Ворст, как сорт колбасы.
Polish sausage, French wine, Swiss chocolate. Польские колбасы, французское вино, швейцарский шоколад.
Fatty beef, chorizo sausage, lard, locoto peppers. Жирная говядина, колбаса чоризо, смалец, жгучий перец.
I got some sausage and pepperoni pizza! У меня есть немного колбасы и пицца с сыром!
Ragout with pork sausage, Beef thigh, no cream. Рагу со свиной колбасой, бедро телёнка, без сливок.
One of them says, the sausage gave him heartburn. Один из них говорит, что у него из-за колбасы изжога.
I've got huevos rancheros, pork sausage, and hash browns. У нас есть омлет, свиная колбаса и драники.
I wouldn't even accept sausage from a bastard like that. От такого гада, мне даже колбасы не надо.
You wouldn't want me chopped into a sausage, would you? Ты же не хочешь, чтобы он порубил меня на колбасу?
I'm doing a little test of a sausage we just sold to a nationwide pizza company. Небольшой эксперимент с колбасой, которую мы только что продали государственной компании по производству пиццы.
Think of them stuck in their larders stuffing their faces with ham and blood sausage and stew, getting nice and fat and marbled. Представь, как они толкутся в своих кладовых, обжираясь ветчиной, кровяной колбасой и тушеным мясом, как толстеют и хорошеют, и жиреют.
Hollywood’s studios have always been Fordist enterprises, but as Abrams and Kasdan discovered, making this new kind of sausage takes an entirely new set of tools. Голливудские студии всегда были передовыми предприятиями, однако Абрамс и Кэздан обнаружили, что для изготовления этого нового вида колбасы нужен совершенно иной набор инструментов.
Many British people believed in a “Free Trade Empire.” Others fanned the flames of Anglo-German antagonism, caricaturing protectionist Germany as a barbarian society surviving on horse sausages and dog-meat; Lloyd George, the future prime minister, told audiences that he was more afraid of the German sausage than he was of the German navy. В то время как многие британцы верили в «Империю свободной торговли», другие раздували пламя англо-германского антагонизма, выставляя протекционистскую Германию как варварское общество, выживающее на конской колбасе и собачьем мясе; Ллойд Джордж, будущий премьер-министр, сообщал слушателям, что немецкая колбаса наводит на него больший страх, чем немецкие военно-морские силы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!