Примеры употребления "sampled data" в английском

<>
Unique metrics may be based on sampled data Возможно, уникальные метрики основаны на данных выборки.
Sampled Data: Sampling is a widely used approach to data analysis. Данные выборки Выборка — это распространенный метод анализа данных.
Learn more about sampled data, and how it can impact the metrics you see. Узнайте больше о данных выборки и о том, как они влияют на используемые метрики.
It's possible that your metrics don't add up because you're looking at unique metrics that may rely on sampled data. Вероятно, метрики не суммируются, потому что вы используете уникальные метрики, рассчитанные на основе данных выборки.
The following example gathers one hour's worth of data from all the servers in the DAG DAG1, sampled at one minute intervals, and then generates a summary report. В следующем примере показан сбор данных в течение одного часа с минутными интервалами со всех серверов в группе обеспечения доступности баз данных DAG1, а затем создание сводного отчета.
With respect to the annual report of the China Ocean Mineral Resources Research and Development Association (COMRA) for 2001, the Commission had requested that the financial statements be certified, a full breakdown of expenditure provided and additional information given on the exploration data acquired during 2001 and on the quantities of nodules sampled. В отношении годового отчета Китайского объединения по исследованию и освоению минеральных ресурсов океана (КОИОМРО) за 2001 год Комиссия просила заверять финансовые ведомости, давать полную разбивку затрат и дополнительную информацию о данных разведки, полученных в 2001 году, и о количестве взятых в виде проб конкреций.
This data isn't accurate at all. Эти данные совершенно неверны.
Okay, I sampled Bill's voice and I removed all the extraneous noise. Хорошо, я попробовала выделить голос Билла и удалить весь посторонний шум.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
Oh, and you're leaning, so judging from that, you sampled some of that dope I left for you, huh? И тебя шатает, так что судя по этому, ты попробовал ту дрянь, что я оставил тебе?
The data was completely useless. Информация была совершенно бесполезной.
I collected 18 randomly sampled bloodstains from our knife. Я взял наугад 18 следов крови с этого ножа.
I'm afraid this data is not reliable. Боюсь, этим данным нельзя доверять.
You sampled every bodily fluid, peeked in her brain, violated a cadaver's privacy, dug up a body, but missed the fact she was still seeing things that weren't there. Вы протестировали все виды телесной жидкости, заглянули в ее мозг, нарушили уединение трупа, вырыли тело, но упустили тот факт, что она все еще видит то, чего нет.
We should leave out this data. It's far from accurate. Не стоит полагаться на эти данные. Они далеки от истины.
You can specify the frequency at which data should be sampled and the total duration to gather data. Можно указать частоту и общую продолжительность сбора данных.
Could I get you to update this data for me? Не могли бы вы обновить эти данные для меня?
At the Biology and the Built Environment Center, we carried out a study in a hospital where we sampled air and pulled the DNA out of microbes in the air. В Центре Биологии Искусственной Среды мы провели исследование в госпитале, где мы брали образцы воздуха и выделяли ДНК из воздушных микроорганизмов.
This data supports the hypothesis. Эти данные поддерживают гипотезу.
So what I'm first going to show you is air that we sampled outside of the building. Сначала я покажу вам находящийся снаружи здания воздух, образец которого мы взяли на анализ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!