Примеры употребления "sampled data" в английском

<>
Unique metrics may be based on sampled data Возможно, уникальные метрики основаны на данных выборки.
Sampled Data: Sampling is a widely used approach to data analysis. Данные выборки Выборка — это распространенный метод анализа данных.
Learn more about sampled data, and how it can impact the metrics you see. Узнайте больше о данных выборки и о том, как они влияют на используемые метрики.
It's possible that your metrics don't add up because you're looking at unique metrics that may rely on sampled data. Вероятно, метрики не суммируются, потому что вы используете уникальные метрики, рассчитанные на основе данных выборки.
The first version of ChEssBase, the database of the Census of Marine Life programme on the biogeography of deep water chemosynthetic ecosystems, includes data on 963 species sampled from 96 deep water chemosynthetic sites around the globe. Первая версия ChEssBase базы данных «Переписи морской жизни» по биогеографии глубоководных хемосинтетических экосистем включает данные по 963 видам, образцы которых были получены с 96 глубоководных хемосинтетических участков по всему миру.
The following example gathers one hour's worth of data from all the servers in the DAG DAG1, sampled at one minute intervals, and then generates a summary report. В следующем примере показан сбор данных в течение одного часа с минутными интервалами со всех серверов в группе обеспечения доступности баз данных DAG1, а затем создание сводного отчета.
However, all these data were not confirmed. Однако, все эти данные не подтвердились.
You sampled every bodily fluid, peeked in her brain, violated a cadaver's privacy, dug up a body, but missed the fact she was still seeing things that weren't there. Вы протестировали все виды телесной жидкости, заглянули в ее мозг, нарушили уединение трупа, вырыли тело, но упустили тот факт, что она все еще видит то, чего нет.
This data isn't accurate at all. Эти данные совершенно неверны.
I collected 18 randomly sampled bloodstains from our knife. Я взял наугад 18 следов крови с этого ножа.
This data is incorrect. Это неверные данные.
Oh, and you're leaning, so judging from that, you sampled some of that dope I left for you, huh? И тебя шатает, так что судя по этому, ты попробовал ту дрянь, что я оставил тебе?
Could I get you to update this data for me? Не могли бы вы обновить эти данные для меня?
Okay, I sampled Bill's voice and I removed all the extraneous noise. Хорошо, я попробовала выделить голос Билла и удалить весь посторонний шум.
The data was completely useless. Информация была совершенно бесполезной.
You can specify the frequency at which data should be sampled and the total duration to gather data. Можно указать частоту и общую продолжительность сбора данных.
The data has been fed into the computer. Данные были введены в компьютер.
And it's based on a few thousand people we've sampled from, you know, a handful of populations around the world. Все это сделано на основании генетических данных нескольких тысяч людей, которые участвовали в исследовании, это всего лишь несколько популяций в мире,
You are not the owner of this save data. You will not be able to save your progression. Trophies will be disabled. Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.
We wanted to get something like a fossil record of the building, and to do this, we sampled dust. Мы хотели получить что-то похожее на палеонтологическую летопись здания, и для этого мы взяли образцы пыли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!