Примеры употребления "sales opportunities" в английском

<>
You can track your sales opportunities by using the reports in the Sales and marketing area. Можно отслеживать возможности продаж, используя отчеты в области Продажи и маркетинг.
When managing your sales opportunities, researching your competitors and familiarizing yourself with their offerings is helpful. Для операций управления возможностями продаж полезно изучать своих конкурентов и знать их предложения.
The following topics provide information about how to find new customers by assigning and qualifying leads, contacting prospects, up-selling to existing customers, and reporting and tracking your sales opportunities. В следующих разделах содержатся сведения о том, как находить новых клиентов, назначая и квалифицируя интересы, общаясь с перспективными клиентами, увеличивая продажи существующим клиентам и отслеживая возможности продаж.
Report and track sales opportunities Подготовка отчетов и отслеживание возможных сделок по продаже
Report and track sales opportunities [AX 2012] Подготовка отчетов и отслеживание возможных сделок по продаже [AX 2012]
Click Sales and marketing > Common > Opportunities > Competitors. Щелкните Продажи и маркетинг > Обычный > Возможности > Конкуренты.
This value-adding process, as well as marketing and sales of geospatial data offer further opportunities for PPP based on individual business models (resellers, value-added resellers, licences, etc.). Этот процесс добавления стоимости, а также маркетинг и продажа геопространственных данных открывает дополнительные возможности для развития ПГЧС на основе конкретных бизнес-моделей (перепродавцы, перепродавцы, добавляющие стоимость, лицензии и т.д.).
The topics in this section provide information about how to set up the Sales and marketing parameters, and how to define processes, stages, and responsibilities for campaigns, leads, and opportunities. В разделах этой главы содержится информация о настройке параметров продаж и маркетинга и способе определения процессов, этапов и ответственности для кампаний, интересов и возможных сделок.
Essentially they cover how the company would measure up to our already discussed fifteen points, with special emphasis in this preliminary stage on two specific subjects. Is the company in, or being steered toward, lines of business affording opportunities of unusual growth in sales? В основном они включают оценку положения компании относительно обсуждавшихся нами пятнадцати пунктов, причем на предварительной стадии особый упор делается на два момента, а именно: имеет ли компания (или собирается создавать) производственные линии, способствующие достаточно высокому росту объема продаж?
We share your view of the marketing opportunities but at the moment we feel unable to give an estimate of the sales volume attainable. Мы разделяем Ваше мнение о возможностях рынка, хотя в настоящий момент мы не в состоянии определить максимальную емкость рынка сбыта.
Another speaker noted that the increase of 13 per cent in the projected gross proceeds from the field offices might have been opportunities overlooked in the past, and applauded the Division's efforts to target a younger audience in the card and gift sales business. Другой оратор отметил, что увеличение на 13 процентов планируемых валовых поступлений от местных отделений, вероятно, стало возможным благодаря использованию возможностей, которые в прошлом недооценивалась, и отдал должное усилиям, предпринимаемым Отделом с целью охвата своей деятельностью по продаже открыток и сувениров более молодой аудитории.
Most information on tourism opportunities in developing countries is generated and maintained by major international service providers, who conduct most of the sales transactions and absorb a large percentage of the profits. Большинство информации о туристических возможностях в развивающихся странах генерируется и обрабатывается крупными международными поставщиками услуг, на которые приходится основная часть продаж соответствующих услуг и значительная доля получаемой от этого прибыли.
One project aims to create opportunities for women to establish new, or rehabilitate and maintain existing, household economy activities to increase their production and sales volume and improve their financial and technical capacities. Один проект нацелен на создание для женщин возможностей осуществления новой или возобновления и поддержания существующей экономической деятельности домашних хозяйств для увеличения объема их производства и продаж и повышения их финансовых и технических возможностей.
For any part of the funds supervised by Fisher & Co., except for funds temporarily in cash or cash equivalents awaiting more suitable opportunities, it is the objective that they be invested in a very small number of companies that, because of the characteristics of their management, should both grow in sales and more importantly in profits at a rate significantly greater than industry as a whole. По отношению к любой составляющей фондов под управлением Fisher & Co., за исключением средств, временно находящихся в форме денежной наличности или эквивалентных ей формах в ожидании более благоприятных возможностей для их вложения, целью является инвестирование в очень ограниченное число компаний, которые в силу характеристик управленческой команды будут расти — как в части объема продаж, так и, что важнее, в части доходов — значительно быстрее, чем отрасль в целом.
The Cards and Gifts Strategic Review will help to identify business and organizational opportunities to build on historical strengths (global presence, high quality perception, distinctive product offer of cards and gifts) and remove obstacles that are currently preventing growing sales and net income. Проведение стратегического обзора деятельности по реализации открыток и сувениров позволит выявить деловые и организационные возможности использования традиционно сильных факторов (глобальное присутствие, представление о высококачественной продукции, своеобразие предлагаемых открыток и сувениров) и устранить препятствия, которые в настоящее время мешают увеличению объемов реализации и чистых поступлений.
In its 2002 direct request, the Committee noted from the Government's report that continuing efforts are being made to provide better employment opportunities for women through the various training courses organized by the National Employment Agency, including in professions traditionally dominated by men, such as computer programmer, accountant, electronic computer operator or sales assistant. В связи со своим прямым запросом в 2002 году Комитет, ознакомившись с докладом правительства, отметил, что предпринимаются постоянные усилия для предоставления женщинам более широких возможностей в плане трудоустройства на основе различных учебных курсов, организуемых Национальным агентством по трудоустройству, в том числе по профессиям, в которых традиционно доминируют мужчины, таким, как компьютерные программисты, бухгалтеры, операторы компьютеров или продавцы.
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities. Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их проблемы, другие называют их возможности роста.
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.
We have few opportunities to speak German. У нас мало возможностей говорить по-немецки.
As head of the sales team she reports only to the managing director. Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!