Примеры употребления "saddles" в английском с переводом на русский

<>
You can't put two saddles on the same horse. Вы не можете поместить два седла на одну лошадь.
And there's actually a spectacular colored dot in the center of the saddles of many species of stomatopods. И у многих видов ротоногих есть ярко раскрашенное цветное пятно в самом центре седла.
So, the saddles - that saddle-shaped spring - has actually been well known to biologists for a long time, not as a spring but as a visual signal. Эти седла - седловидные пружины - были известны биологам уже довольно давно, но не как пружины, а как визуальный сигнал.
And so I'm very curious about whether those colored dots in the center of the saddles are conveying some kind of information about their ability to strike, or their strike force, and something about the time period in the molting cycle. И мне очень интересно, могут ли эти цветные пятна в центре седла передавать какую-то информацию об их способности бить, или силе, с которой они могут ударить, и что-нибудь о том, на какой стадии линьки они находятся.
Field 7 Cut = 4910 (Saddle) Поле 7 Отруб = 4910 (седло)
Instead, India is saddled with highly volatile leader-based groups. Вместо этого Индия обременена очень непостоянными, основанными на лидерстве, группами.
Have Xeno saddle my horse. Пусть Ксенон седлает моего коня.
He left their bed and saddled his horse. Он оставил ее постель и оседлал своего коня.
Time to get back in the saddle, buckaroo. Время снова садиться в седло, ковбой.
Get me some gunpowder out of my saddle bag. Принесите немного пороха из седельной сумки.
Taco Bill, back in the saddle. Тако Билл, снова в седле.
A reviving Germany built modern factories, whereas the occupiers were saddled with old ones. Возрождающаяся Германия строила современные заводы, в то время как оккупанты обременили себя устаревшим оборудованием.
Saddle the horses for Siena. Седлайте лошадей, едем в Сиену.
You were strong and quickly saddled your own steed again. Ты был силён и быстро оседлал своего коня.
Ain't nothing stopping 'em from saddling up and doing it again. Им ничто не помешает сесть в седло и повторить это снова.
We back in the saddle again. Мы снова в седле.
Kenya is embroiled in bitter tribal disputes, and saddled with a brazenly corrupt government. Кению одолевают ожесточенные племенные конфликты и обременяет беззастенчиво коррумпированное правительство.
I never saddled a horse. Я никогда не седлал лошадь.
(Stalin once complained that establishing party rule there was like putting a saddle on a cow.) (Сталин однажды жаловался, что установление партийной власти в Польше было подобно попыткам оседлать корову.)
When that bronco bucks you off, you just get right back in the saddle. Когда тебя сбрасывает мустанг, ты просто вновь садишься в седло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!