Примеры употребления "russian tradition" в английском с переводом на русский

<>
Moreover, the Russian people have a long tradition of approving of their leaders in times of famine, civil war, or foreign invasion. For Russians, economic stagnation is unlikely to spur a political change, no matter how much it hurts. А с учётом того, что россияне традиционно перестают доверять своим лидерам только с началом голода, чумы или гражданской войны, политический, а вместе с ним экономический, застой – это то, что сейчас следует ожидать.
Tereshkova's generation, though it encompassed almost the entire era of Soviet rule, had been raised in the tradition of Russian womanhood. Поколение Терешковой, жизнь которого охватила почти весь период советского правления, было воспитано в традициях русских женщин.
For the Communist Party, the anniversary is a clear opportunity to present itself as the successor of a great and enduring anti-capitalist tradition, albeit one that now brings together Marxist-Leninist teachings and the teachings of the Russian Orthodox Church. Для Коммунистической партии годовщина является хорошей возможностью выступить в роли преемника великой и прочной антикапиталистической традиции, пусть даже и объединяющей Марксистско-Ленинские учения с учениями Русской Православной Церкви.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov. Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
We must have respect for tradition. Мы должны уважать традиции.
While Eugene is busy translating sentences from Russian to English, I'll quickly add some Belorussian translations and jump ahead of Uyghur. Пока Евгений занят переводов предложений с русского на английский, я по-быстрому подобавляю белорусских переводов и обгоню уйгурский.
Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
They are Russian. Они русские.
This tradition is followed in most households. Этому правилу следуют в большинстве домов.
He speaks Russian. Он говорит по-русски.
They buried those who had died in battle according to military tradition. Погибших в бою они похоронили по военной традиции.
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении.
This is a Turkish tradition. Это турецкая традиция.
He can speak Russian, too. Он и по-русски говорит.
This tradition arose in China. Эта традиция зародилась в Китае.
He can also speak Russian. Он может говорить и по-русски.
Sin City 2 is not just a retreat, but an utter capitulation of the radical Miller-Rodriguez stylistic addition to the comic tradition. "Город грехов-2" - это даже не отступление, а капитуляция радикальной стилистики Миллера--Родригеса перед традицией комикса.
I know a man who can speak Russian well. Я знаю человека, который хорошо говорит по-русски.
According to the Jewish tradition, Sabbath is celebrated in Israel. В Израиле по иудейской традиции в субботу отмечают шабат.
I speak English, Russian and Globish. Я говорю по-английски, по-русски и по-глобалийски.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!