Примеры употребления "rushes" в английском с переводом "торопить"

<>
Don't rush me, sonny. Не торопи меня, сынок.
But the process cannot be rushed. Но торопить данный процесс нельзя.
First, do not rush the process of financial and monetary integration; Во-первых, не следует торопить процесс финансово-валютной интеграции;
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус.
They don’t need to rush things in the clamor of partisan politics and 24-hour news cycles. Им не нужно торопить события в суете и гвалте узкопартийной политики и 24-часовых новостей.
First, do not rush the process of financial and monetary integration; and, second, develop adequate institutional frameworks before proceeding. Во-первых, не следует торопить процесс финансово-валютной интеграции; и, во-вторых, до начала интеграции необходимо разработать надлежащие организационные структуры.
I didn't want to rush you but I didn't want to end up in the friend zone either. Не хочу тебя торопить, но и превращать это в дружбу тоже не хочу.
I brought you some hot chocolate, your slippers are beside the bed, and I don't want to rush you, but breakfast is ready downstairs. Я принес тебе горячий шоколад, твои тапочки рядом с кроватью и я не хочу торопить тебя, но завтрак ждет внизу.
Chinese leaders are far too clear-headed for such a gambit, and in any case they see no need to rush such a transition before conditions for it have matured. Китайские лидеры люди здравомыслящие, и они не захотят пойти на такую авантюру. Да и в любом случае, они не видят необходимости торопить события, и дожидаются, когда для такого перехода созреют все условия.
Judging by Europe’s experience – from the creation of the European Coal and Steel Community in 1951 to the establishment of the European Union in 1993 – there is no need to rush the integration process. Судя по опыту Европы, – от создания Европейского объединения угля и стали в 1951 году до создания Европейского союза в 1993 году, – торопить процесс интеграции нет необходимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!