Примеры употребления "rush book" в английском

<>
The S&P 500 is at a record high, so the government shut-down could spook investors and trigger a rush to book profits. S&P 500 находится на рекордном максимуме, поэтому угроза остановки работы правительства может напугать инвесторов, и стать толчком для массовой фиксации прибыли.
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
Yes, I'm in a rush. Да, спешу.
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
Don't rush into marriage. Не спеши жениться.
Have you ever written a book? Вы когда-то писали книгу?
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус.
What book did you buy? Какую книгу вы купили?
Historically high prices for gold in the past two years have added to the rush to pawn personal belongings, as people take the opportunity to cash in the value of their family jewellery. Рекордно высокие цены на золото в последние два года усилили спешку, с которой люди закладывают свои личные вещи, так как они используют возможность получить деньги за свои семейные украшения.
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is." «На стуле есть книга?» «Да, есть.»
The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency. Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту.
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
We don't have to rush into surgery that is irreversible. Нам не нужно поспешно делать операцию, которая необратима.
She'll lend you a book. Она одолжит тебе книгу.
"The law gives parents some space not to have to rush into making decisions themselves," said Baratz. "Закон дает родителям время, чтобы не принимать поспешных решений самим", - сказала Барац.
He put aside the book. Он отложил книгу.
Houston ordinarily didn’t like to rush into anything, let alone an EVA. Хьюстон обычно не любил принимать поспешные решения, особенно того, что касается внекорабельной деятельности.
You didn't seem to want that book. Кажется, ты не хотел ту книгу.
If their consensus opinion is that XYZ stock is undervalued, they will rush to buy it and its price will rise. Если их коллективное мнение будет о том, что акция АБВ недооценена, они побегут покупать ее и цена вырастет.
He went on reading the book as if nothing had happened. Он продолжал читать книгу, как будто ничего не случилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!