Примеры употребления "run out a cable" в английском

<>
Engineers placed a radio transmitter inside the suit, mounted antennas on the helmet, and ran a cable through a sleeve to connect the various components. Внутрь скафандра инженеры поместили радиопередатчик, на шлем установили антенны, а через рукав пропустили провод, соединяющий разные компоненты.
This machine cranks out a thousand screws an hour. Эта машина производит тысячу винтов в час.
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
To illustrate the importance of minimizing latency, and underscore the size of this business, Hibernia Atlantic, which provides transatlantic connectivity to a variety of customers, is laying a cable that will beat existing routes, offering 60 millisecond latency. Для демонстрации важности уменьшения времени ожидания и подчеркивания размаха этого бизнеса приведем в пример компанию Hibernia Atlantic, которая предоставляет множеству клиентов услуги трансатлантического соединения. Она кладет кабель, который превзойдет существующие маршруты, предложив время ожидания 60 миллисекунд.
I opened the envelope and pulled out a letter. Я открыл конверт и достал письмо.
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. Нам нужно искать заправку, потому что в машине скоро кончится бензин.
In other words anyone of consequence in the United States, anyone would even be considered for an appearance on a cable news show like Hayes’, already understands that Russia’s crackdown on gay rights is an unjustifiable abomination. Другими словами, любой известный в США человек, который имеет шанс появиться на шоу, подобном шоу Хейеса, твердо знает, что наступление на права сексуальных меньшинств — это ничем не оправданная гнусность.
I picked out a new hat at the store. Я выбрал в магазине новую шапку.
I have run out of money. У меня кончились деньги.
In its response to the torture report, the CIA describes the Senate’s version of the account as an “incorrect repetition of an error made by a CIA officer in a cable in 2003.” Отвечая на доклад, ЦРУ заявило, что версия сената «повторяет ошибку, сделанную агентом ЦРУ в одной из депеш в 2003 году».
They carried out a new experiment in chemistry. Они провели новый химический эксперимент.
You see, humans don't create time; if we did we'd never run out of it. Видишь ли, люди не создают время. Тогда бы оно никогда не заканчивалось.
System link play is a form of multiplayer gaming that lets you connect two Xbox 360 consoles by using a cable or up to 16 consoles through a network. Игра на основе системной ссылки — это вариант многопользовательской игры между двумя Xbox 360, соединенными по кабелю, или между группой до 16 консолей, соединенными по сети.
Tom took out a pencil and started to write. Том достал карандаш и начал писать.
I've run out of petrol У меня кончился бензин
A cable connects a wired controller to the front of an Original Xbox 360 console. Кабель соединяет проводной контроллер к передней поверхности исходной консоли Xbox 360.
I've worked out a good plan. Я разработал хороший план.
Passengers trying to avoid those fees have been stuffing as much as they can into carry-on baggage stashed in overhead bins, meaning those bins often run out of space. Пассажиры, пытающиеся избежать этих сборов, набивают столько, сколько смогут, в ручную кладь, помещаемую в верхние багажные отсеки, из-за чего в этих отсеках часто не хватает места.
Connect one end of a cable (not included) to the digital audio output port on the television. Один конец кабеля (кабель в комплект консоли не входит) подключите к цифровому аудиовыходу телевизора.
Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase. Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!