Примеры употребления "run mode" в английском

<>
Audit policies are run in batch mode. Политики аудита выполняются в пакетном режиме.
Each audit policy is run in batch mode. Каждая политика аудита производится в пакетном режиме.
All of the rules that are associated with an audit policy are run in batch mode, according to a schedule that you specify. Все правила, связанные с политиками аудита, применяются в пакетном режиме в соответствии с заданным графиком.
If you designed your game to run in portrait mode on a 3:4 iPhone 4, you may want to think about adjusting its layout to better occupy the large available real estate, so your game isn't vertically letter-boxed. Если вы разработали игру для работы в портретном режиме с соотношением сторон 3:4 на iPhone 4, то вам придется скорректировать интерфейс для больших мониторов, чтобы игра не отображалась в вертикальном окне.
The ground enumeration-based GIS overlay describing different classes for the given image was used to redefine the a priori probability (as the ratio of the area under a given thematic class to the total area of the image) and MLH classification was run in iterative mode until accuracy improvement was within 3 per cent accuracy with regard to GIS overlay. Для повторного определения априорной вероятности (в виде отношения площади под установленным тематическим классом к общей площади изображения) используется основанная на перечне ГИС графическая накладка местности с описанием различных классов для данного изображения и в итеративном режиме проводится классификация с учетом МП до тех пор, пока не достигается точность совпадения с накладкой ГИС в пределах 3 процентов.
If any Exchange Server 2007 server role previously installed successfully, the Setup wizard will run in maintenance mode. Если какая-либо роль Exchange Server 2007 была успешно установлена ранее, программа установки запустится в режиме обслуживания.
Calls with a higher number of participants must run in full-screen mode. Вызовы с большим числом участников необходимо производить в полноэкранном режиме.
Some games run in full-screen mode, so you can't see the taskbar. Некоторые игры запускаются в полноэкранном режиме, поэтому панель задач не видна.
To run in RecoverServer mode, you can't have Exchange installed on the server. Режим RecoverServer можно использовать только в том случае, если на компьютере не установлен сервер Exchange.
If you cancelled your subscription, and didn't move users to a different subscription that includes Office, Office 365 will run in reduced functionality mode. Если вы отменили подписку и не перенесли пользователей в другую подписку, которая включает Office, Office 365 будет работать в режиме ограниченной функциональности.
Support for report servers that run in SharePoint integrated mode Поддержка серверов отчетов, работающих в интегрированном режиме SharePoint.
You can download and run the app in demonstration mode, which lets you explore the features without a connection to Microsoft Dynamics AX. Можно загрузить и запустить приложение в демонстрационном режиме, который позволяет изучить функции без подключения к Microsoft Dynamics AX.
Report servers that run in SharePoint integrated mode are supported by AX 2012 R2. AX 2012 R2 поддерживает серверы отчетов, работающие в интегрированном режиме SharePoint.
Support for report servers that run in SharePoint integration mode Поддержка серверов отчетов, работающих в интегрированном режиме SharePoint.
To run the scheduler job in batch mode, on the Scheduler jobs FastTab, verify that the Enabled check box is selected for the job, and then click Create batch job. Чтобы запустить задание планировщика в пакетном режиме, на экспресс-вкладке Задания планировщика проверьте, что установлен флажок Включено для задания, а затем щелкните Создать пакетное задание.
It is recommended that you run the antivirus software in a mode that does not require it to install its own SMTP stack on the Exchange server. Рекомендуется запускать антивирусную программу в режиме, не требующем установки собственного стека SMTP на сервере Exchange.
Then, to run the job manually or in batch mode, do one of the following: Затем выполните одно из следующих действий, чтобы запустить задание вручную или в пакетном режиме.
To run the job manually or in batch mode, do one of the following: Чтобы запустить задание вручную или в пакетном режиме, выполните одно из следующих действий.
Clear the checked box next to Run this program in compatibility mode for. Снимите флажок Запускать эту программу в режиме совместимости с.
An incorrect power-saving setting in the Exchange server's BIOS may be forcing the processor to run at a reduced speed in a power-saving mode. Неправильная настройка параметров энергосбережения в BIOS сервера Exchange может заставить процессор работать с уменьшенной тактовой частотой в режиме экономии электроэнергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!