Примеры употребления "royal shakespeare company" в английском

<>
Oh, my gosh, seeing a play at the Royal Shakespeare Company is on my bucket list. О, боже, просмотр постановки в Королевской Компании Шекспира - в моем списке желаний.
An interesting experience was shared regarding the production of woodstoves for utilization in poor households in India, and the production of energy-efficient light bulbs in Lesotho by the Royal Philips Company, with UNCTAD support, under its new and dynamic sectors work. Была представлена интересная информация об опыте в производстве дровяных печей для бедных домашних хозяйств в Индии и производстве энергоэффективных электрических ламп в Лесото компанией " Роял Филипс компани " при поддержке ЮНКТАД в рамках ее работы по проблематике новых и динамичных секторов.
In the wake of a charter from the Lord Protector of Britain in 1657, later consolidated by a Royal Charter issued by King George II in 1661, the British East India Company proceeded in 1658 to colonize and fortify the island, which was subsequently settled by the English. В 1657 году грамотой Лорда-протектора Великобритании, позднее подкрепленной королевской грамотой Георга II в 1661 году, право на колонизацию этого острова и строительство на нем укреплений было предоставлено британской Ост-Индской компании, которая в 1658 году начала осуществлять эту деятельность, и впоследствии остров был заселен англичанами.
These include the royal family itself; the bureaucracy and technocratic elites; the media and intelligentsia; the massive national oil company, Saudi Aramco; and the religious establishment and its various institutions. В их число входят: собственно королевская семья, бюрократическая и технократическая элита, СМИ и интеллигенция, огромная государственная нефтяная компания Saudi Aramco, наконец, религиозный истеблишмент и его различные учреждения.
On 17 March, the Royal Moroccan Army commander of the southern military zone gave MINURSO written assurance that the Moroccan infantry company would not move south of the berm into the 5-km buffer strip. 17 марта командующий южным военным округом Королевской марокканской армии заверил МООНРСЗ в письменном виде о том, что марокканская пехотная рота не будет размещена к югу от вала в районе 5-километровой буферной зоны.
So, the dialogue with the local and the global, the audience as participant and player and protagonist, the innovative use of site, all of these things come to play in the amazing work of the fantastic French company Royal de Luxe. Диалог с локальным и глобальным, зрители как участники, актёры и главные действующие лица, инновационное применение места действия - всё это сливается воедино в поразительной работе фантастической французской компании Royal De Luxe.
The question of guilt regarding the cause of the car accident and the damaged road signs led to a dispute between the author and the insurance company Royal. Вопрос о том, по чьей вине произошла автоавария и были повреждены дорожные знаки, привел к спору между автором сообщения и страховой компанией " Royal ".
So, the theater company has the ability to do totally hermetic, light-controlled, sound-controlled, great acoustics, great intimacy Shakespeare, but can also do Beckett with the skyline of Dallas sitting behind it. Таким образом, театр имеет возможность поставить полностью закрытого, с управляемым светом, звуком, великолепной акустикой и глубоко личного Шекспира. Но он может также поставить Беккета с видами Далласа позади.
The insurance company VVAA Schadeverzekeing-smattschappij (VVAA), with whom the author had third party insurance at the time of the accident, partially compensated the damage to Royal. Страховая компания " VVAA Schadeverzekeing-smattschappij " (VVAA), в которой автор имел страховой полис гражданской ответственности перед третьими лицами в момент аварии, частично компенсировала ущерб компании " Royal ".
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
The king and his family live in the royal palace. Король и его семья живут в королевском дворце.
The teacher recommended that I read Shakespeare. Учитель рекомендовал мне почитать Шекспира.
The company always strives to satisfy its customers. Эта компания всегда старается угодить своим клиентам.
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. Только через полтора века сумятицы королевская власть была восстановлена.
Shakespeare is too hard to read. Шекспира слишком трудно читать.
I'm sure you'll be a valuable asset to our company. Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании.
The royal family lives in the Imperial Palace. Королевская семья живет в Императорском дворце.
Shakespeare compared the world to a stage. Шекспир сравнивал мир с театром.
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview. Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
The HTA and Royal Horticultural Society said that renting property or a lack of garden space did not mean people could not grow plants. HTA и Королевское садоводческое общество сообщили, что аренда жилья и отсутствие пространства для сада не означают, что люди не могут выращивать растения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!