Примеры употребления "Шекспира" в русском

<>
Он прочитал отрывок из Шекспира. He read a passage from Shakespeare.
Геополитика — не драма Шекспира и не пьеса о морали. Geopolitics isn’t a Shakespearean drama, or a morality play.
Что ты думаешь о языке Шекспира? What is your feeling about Shakespearian language?
Тебе следует прочесть сонеты Шекспира. You should be reading Shakespeare's sonnets.
Если иногда в Америке я услышу, как говорят "Сэр Ричард" я думаю, что где-то идет пьеса Шекспира. Occasionally in America, I hear people saying Sir Richard and think there's some Shakespearean play taking place.
Мой попугай может цитировать Шекспира! My parrot can quote Shakespeare!
Учитель рекомендовал мне почитать Шекспира. The teacher recommended that I read Shakespeare.
Сколько трагедий Шекспира вы прочли? How many of Shakespeare's tragedies have you read?
Вспомните Данте, Шекспира, Бибилию, мировые новости. Think Dante, Shakespeare, the Bible, News of the World.
Брик нашел полное собрание произведений Вильяма Шекспира. Brick discovered the complete works of William Shakespeare.
"Антология Шекспира", тома с первого по 12. "The anthology of Shakespeare," volumes one through 12.
У меня была настоящая аллергия на Шекспира. I had a real allergy to Shakespeare.
У меня есть полное собрание сочинений Шекспира. I have the complete works of Shakespeare.
"Бесконечное число обезьян никогда не сможет создать работы Шекспира. An infinite number of monkeys could never write the works of Shakespeare.
И это, что неудивительно, у Шекспира в его пьесе "Гамлет" And that is, to no surprise, in Shakespeare, and in his play, Hamlet.
Один уже превратили в овощ, а этот цитирует Шекспира на петле. One man ends up a vegetable, While the other one recites shakespeare on a loop.
Фраза Шекспира "Золотые юноши и девушки" всегда мне о них напоминает. That phrase from Shakespeare - "Golden lads and girls" - always made me think of them.
Мы обратимся к пьесам Шекспира, диалогам Платона, и романам Джейн Остен. Let's look to the plays of Shakespeare, the dialogues of Plato, the novels of Jane Austen.
Ну знаете, игривый эльф из пьесы Шекспира "Сон в летнюю ночь". You know, the frolicsome sprite from Shakespeare's Midsummer Night's Dream.
Поэзия Шекспира, его ямбические стихи всплывают и снисходят по пяти стопам души. Shakespeare's poetry and his iambics floated and descended through the pentameter of the soul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!