Примеры употребления "row of vortices" в английском с переводом на русский

<>
Fibonacci Time Zones represent a row of vertical lines placed at Fibonacci intervals from each other: 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, etc. Временные зоны Фибоначчи — это ряд вертикальных линий с интервалами Фибоначчи 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34 и т.д.
You can double left-click the row of the table to modify the corresponding position or pending order. Двойной клик ЛКМ по строке таблицы, вызывает окно модификации соответствующей позиции или отложенного ордера.
This tool represents a row of vertical lines placed at equal intervals. Этот инструмент представляет собой ряд вертикальных линий с равными интервалами.
Mexico: Murderer’s Row of Economic Data Мексика: бесконечная череда экономических данных
In Feed, you'll see the first photo or video from your post with a row of dots below it. В Ленте вы увидите первое фото или видео из своей публикации, а под ним ряд точек.
Using this, you can enable people to open a URL when the row of the list item is tapped. При его использовании люди смогут открывать URL касанием элемента списка.
Configure the generic template to create a horizontal row of bubbles when you want to send multiple, similar messages (ex: product selections, weather forecasts or news articles). Если вам нужно отправить несколько похожих сообщений (например, варианты продукта, прогноз погоды или новости), включите в общий шаблон горизонтальный ряд пузырьков.
Choose the row of color combinations with the greatest level of color confusion. Укажите нужные цветовые комбинации и максимальный уровень смешивания.
Laura's diary is in a secret shelf at the very bottom of the bookcase, behind a row of fake books. Дневник Лоры - на тайной полке - в самом низу книжного шкафа, за рядом скрывающих её книг.
905, I saw a man run through the fence on the eastern side of the row of bushes that run from north to south. 905, я видел человека, который перелез через забор на восточной стороне из зарослей кустарника, который разросся с севера на юг.
Unfortunately, it is my sad duty to inform you that, at approximately 10:15 A M., I discovered our beloved Falcon beneath a row of succulents, dead under suspicious circumstances. К сожалению, с грустью должен вам сообщить, примерно в 10:15 утра я нашёл нашего горячо любимого Фалькона в кустах умершим при подозрительных обстоятельствах.
You know, if I'm gonna get into a fight with a biker gang, it should be because I accidentally knocked over a row of their hogs outside a dive bar. Ты знаешь, если я влезу в драку с байкерской бандой, то это должно быть из-за того, что я случайно опрокинул ряд их мотоциклов возле бара.
It's no worse than when Ozzy snorted that row of fire ants down in Queensland. Не страшнее, чем что сделали рыжие муравьи с Оззи в Квинсленде.
All you've ever planted is a row of radishes. Все, что ты посадил - это грядка редиски.
You own a pew on the front row of trinity church. У вас имеется скамья в первом ряду Троицкой церкви.
There was an engagement party right next to a row of windows. Вечеринка в честь помолвки расположилась вдоль ряда окон.
Next to them were Algerians, feared by all the others and caged behind a triple row of barbed wire. Рядом с ними – алжирцы, которых боятся все остальные, поэтому они окружены тремя рядами колючей проволоки.
The ensuing property bubble resulted in white elephants in Dublin’s financial district, row upon row of new blocks of flats in the middle of nowhere, and a mountain of mortgage debt. Результатом последовавшего пузыря недвижимости стали “белые слоны” в финансовом районе Дублина, стоящие в глуши ряды новых многоквартирных домов и горы ипотечного долга.
Cuba's Eduardo Paret started the bottom of the first inning with a solo home run that landed in the first row of the left field stands. Кубинский игрок Эдуардо Пэрет(Eduardo Paret) начал низ первой подачи с сольного хоумрана, который приземлился в первом ряду левых стоек поля.
You can create a row of the Calculation type to perform a calculation of the previous rows. Вы можете создать строку типа Расчет, чтобы выполнить расчет предыдущих строк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!