Примеры употребления "rose" в английском

<>
Prices rose higher and higher. Цены росли всё выше и выше.
When productivity rose, it did not fall back again. Повышение продуктивности не сопровождалось спадом.
The yen rose to the dollar. Иена выросла по отношению к доллару.
Then the wind rose up. Затем поднялся ветер.
O Rose, thou art sick! О, роза, ты больна!
Yes, of course, individual rose bouquets. Да, конечно, подарим каждому по букету роз.
My name is David Rose. Меня зовут Дэвид Роуз.
It's a rose bush. Это розовый куст.
The Holy Father rose very early this morning. Святой отец очень рано встал сегодня.
Deputy Secretary General of NATO Rose Gottemoeller represented the Alliance, and US Ambassador Marie Yovanovitch gave a speech. Заместитель генерального секретаря НАТО Роуз Гетемюллер (Rose Gottemoeller) представляла альянс, а посол США Мэри Йованович (Marie Yovanovitch) выступила на конференции с речью.
But, while we can all think of examples of Americans who rose to the top on their own, what really matters are the statistics: Но, в то время как все мы можем привести примеры американцев, которые самостоятельно вознеслись на вершину, в действительности нужно ориентироваться на статистические данные:
'As soon as they were both out of sight and Jack miraculously rose,' you shot him. Как только оба исчезли из виду и Джек чудесным образом воспрянул, вы его застрелили.
Sight deposits rose further last week, adding to signs that the central bank has intervened to weaken the CHF since removing the currency's floor against the euro. Из отчета видно, что пополнение счетов продолжалось на прошлой неделе, говоря о вмешательстве банка, с целью ослабления национальной валюты.
Beyond rose the jagged, white-tipped pyramids of the Western Caucasus range, a 45-minute drive away along a river lined with compact settlements, each with more shops, restaurants, and alpine hiking trails reached by ski lifts. За городом высились зубчатые пирамиды Западного Кавказского хребта, увенчанные белыми вершинами. До него из города нужно ехать 45-минут вдоль реки, мимо небольших поселков со своими магазинами, ресторанами, горными туристическими маршрутами и горнолыжными подъемниками.
Oblomov rose from his chair, but, failing at once to insert his foot into a slipper, sat down again. - Обломов приподнялся было с кресла, но не попал сразу ногой в туфлю и сел опять».
As oil rose, so did Russian equities. Когда нефтяные цены начали расти, вслед за ними стали расти и российские котировки.
Standards of living rose nearly ten-fold during this period. Уровень жизни повысился почти в десять раз в течение этого периода.
In 2012, that figure rose to 94%. В 2012 году эта цифра выросла до 94%.
The river rose by degrees. Вода в реке постепенно поднималась.
Right under the rose trellis. Прямо под решеткой с розами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!