Примеры употребления "rollercoaster ride" в английском

<>
Compared to the politics of this region, a rollercoaster ride is downright calming. По сравнению с политикой этого региона поездка на американских горках кажется просто успокаивающей.
In the process, markets take investors on a wild rollercoaster ride, with the European crisis (riddled with even more confusion and volatility) serving to aggravate their queasiness. В процессе, рынки берут инвесторов на дикую прогулку на американских горках, во время которой европейский кризис (еще более загадочный из-за путаницы и непостоянства) способствует усилению чувства тошноты.
USDZAR traders may be in a for a rollercoaster ride of a week, depending on how these reports come out, but the overall bias will remain to the topside above support in the 10.85-10.90 area. Трейдеров USDZAR, наверное, ждут взлеты и падения на этой неделе, в зависимости от того, какими будут эти отчеты, но общая тенденция останется к росту выше поддержки в зоне 10.85-10.90.
And you become a partner building the rollercoaster, yeah, with sound, as you actually take the ride. И вы превращаетесь в одного из создателей американских горок, вы работаете со звуком, как будто катаетесь на аттракционе.
I learned how to ride a bike when I was six years old. Я научился кататься на велосипеде, когда мне было шесть лет.
Will this relationship help Pakistan get off the economic rollercoaster it has been riding for the last half-century? Помогут ли эти отношения Пакистану слезть с экономических "американских горок", на которых он катается последние полвека?
She can't ride a bicycle. Она не умеет ездить на велосипеде.
Since mid-2015, the country’s stock market has been on a rollercoaster. С середины 2015 года фондовый рынок страны превратился в американские горки.
His mother didn't allow him to ride a motorbike. Его мать не позволяла ему ездить на мотоцикле.
It's like being on a rollercoaster. Yeah? Это как американские горки.
One shouldn't ride a bicycle on the pavement. По тротуару нельзя ездить на велосипеде.
The interesting thing is of course the rollercoaster does not really exist. Интересный момент в том, что эти американские горки не в реальности,
She made an attempt to ride a bicycle. Она попробовала поехать на велосипеде.
When given tools, materials and guidance, these young imaginations run wild and creative problem-solving takes over to build unique boats, bridges and even a rollercoaster! Если им дать инструменты, материалы и советы, эти молодые фантазии начинают носиться без остановки и творчески решать проблемы, что бы построить уникальные лодочки, мостики и даже гopки!
My uncle took me for a ride in the countryside. Мой дядя взял меня в поездку по сельской местности.
We've got books, buffets and radio waves, wedding brides and rollercoaster rides. У нас есть книги, буфеты и радиоволны, невесты и американские горки.
Tom gave Mary a ride home. Том отвёз Мэри домой.
I can ride a bicycle. Я умею кататься на велосипеде.
My mother can't ride a bicycle. Мама не умеет ездить на велосипеде.
Can't he ride a bicycle? Он умеет ездить на велосипеде?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!