Примеры употребления "role name" в английском

<>
Enter a role name, such as Non-admin or Other users, for the users whom you are adding to the COM+ Service, and then click OK. Введите имя роли, например Пользователи, не имеющие административных полномочий или Другие пользователи, для пользователей, добавляемых к службе COM+, а затем щелкните ОК.
To verify that you’ve successfully assigned permissions for a user, run a Shell command using the format Get-ManagementRoleAssignment -Role <Role Name> -GetEffectiveUsers, where Role Name is the role for which you want to verify assigned permissions. Чтобы проверить назначение разрешений пользователю, выполните команду командной консоли Get-ManagementRoleAssignment -Role <Role Name> -GetEffectiveUsers, где Role Name — роль, для которой выполняется проверка назначенных разрешений.
To hear the second role group name in the list, press the Tab key once more. Чтобы услышать имя второй группы ролей в списке, нажмите клавишу TAB еще раз.
You hear the first role group name in the list. Вы услышите имя первой группы ролей в списке.
A role assignment name is created automatically if you don't specify one. Если имя назначения роли не задано, оно создается автоматически.
You've all been given a specific role and a code name. Каждому были присвоены определённая роль и кодовое имя.
The list of admin role groups in the Name column. Список групп ролей администраторов в столбце Имя.
Overview of participants showing participant number (No), acronym, role, organization's name and city/country Участники с указанием номера участников (No), акронима, роли, наименования организации и города/страны
From here, you can see your role listed below your name. Здесь под вашим именем отображается ваша роль.
I shook hands with a role model of the same name. Наша рулевая модель, которому я жал руку, носит тоже самое имя.
This warning message indicates that the Edge Transport role cannot resolve the smart host name successfully. Это предупреждение указывает на то, что роли пограничного транспортного сервера не удалось разрешить имя промежуточного узла.
You don't have a Page role that allows you to change your Page's name. Ваша роль на Странице не позволяет вам менять название Страницы.
In the list of admin role groups, to move between and select the name of a group, use the Up Arrow and Down Arrow keys. Чтобы выбрать имя в списке групп ролей администраторов, используйте стрелку вверх и стрелку вниз.
The Economic and Social Council cannot be empowered to play the central role in economic and social cooperation merely by changing its name. Экономический и Социальный Совет нельзя заставить играть ключевую роль в экономическом и социальном сотрудничестве, просто изменив его название.
By piping the management role assignments to the Format-List cmdlet, you can view the full name of the assignment. При передаче по конвейеру назначений ролей управления в командлет Format-List отображается полное имя назначения.
To intensify efforts to raise awareness about the responsibility of men to promote gender equality and bring about change in attitudes to eliminate gender stereotypes, including, specifically, their role in preventing crimes against women and girls committed in the name of honour; активизировать усилия для повышения степени осведомленности об ответственности мужчин за содействие равенству мужчин и женщин и изменение взглядов в целях ликвидации гендерных стереотипов, в том числе, в частности, об их роли в деле предупреждения преступлений против женщин и девочек, совершаемых в защиту чести;
On the occasion of its fiftieth session, the Working Party briefly reflected on its role and work undertaken since its creation in September 1979 under the name of Group of Experts on Combined Transport. По случаю пятидесятой сессии Рабочая группа кратко проанализировала свою роль и работу, проделанную с момента ее создания в сентябре 1979 года под названием " Группа экспертов по комбинированным перевозкам ".
For example, one former commander operating in Baucau has no lawful security role but continues to function in this capacity: individuals loyal to him are alleged to have, in his name, “summoned” people accused of involvement in criminal activity and made arbitrary arrests. Например, один бывший командир, действующий в Баукау, не выполняет никакой законной роли в области обеспечения безопасности, однако продолжает выступать в этом качестве: лояльные ему лица, по сообщениям, " вызывали " от его имени лиц, обвиняемых в причастности к преступной деятельности, и производили произвольные аресты.
The domain controller that holds the infrastructure master role for the group’s domain updates the cross-domain group-to-user reference to reflect the user’s new name. Контроллер домена, на котором находится роль хозяина инфраструктуры домена группы, обновляет междоменную ссылку группы на пользователя, чтобы учесть новое имя пользователя.
As such, it plays a key role in resolving conflicts between different interested parties and promoting dialogue and reconciliation in the name of the general public interest. В этом качестве она играет одну из ключевых ролей в урегулировании конфликтов между различными заинтересованными сторонами и поощрении диалога и примирении на благо всего общества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!