Примеры употребления "risk" в английском с переводом "рисковать"

<>
Your capital is at risk. Вы рискуете своим капиталом.
Why would I risk that? Зачем мне так рисковать?
They risk being left behind. Они рискуют остаться там навсегда.
Our cities risk becoming literally uninhabitable. Наши города, в буквальном смысле, рискуют стать нежилыми.
Nevertheless, the risk is worth taking. И, тем не менее, стоит рискнуть.
We were risk takers, of course. Мы, разумеется, рисковали.
I would not risk all on folktales. Я не рискую всем, ради сказок.
Why risk a "soft on inflation" label? Зачем рисковать получить прозвище "потакателя инфляции"?
Why are you putting yourself at risk? Зачем тебе так рисковать?
They must listen or risk losing all. И властям в Киеве стоит прислушаться к этому предупреждению, иначе они рискуют потерять все.
I don't want to risk my life. Не хочу рисковать жизнью.
“I fear [the U.S.] could risk it.” «Я боюсь, что [США] рискуют».
If you do, you put everything at risk. А если начнете оказывать ему противодействие, то рискуете всем.
I can't risk taking another step back. Я не могу рисковать, делая ещё один шаг назад.
He took a risk when he helped me. Он рисковал, помогая мне.
No, we can't risk starting the motor again. Мы не можем так рисковать.
So you want to risk your life for it. Вы даже хотите рискнуть жизнью ради этого.
I'm not comfortable putting my daughter at risk. Мне не по себе рисковать своей дочерью.
Indeed, the Saudis risk playing into Iran’s hands. На самом деле, Саудовская Аравия очень сильно рискует, поскольку все это может сыграть на руку Ирану.
We took a risk, My father has three bypass. Мы рисковали, у моего отца три шунта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!