Примеры употребления "ringing" в английском с переводом "окружать"

<>
This feature helps limit the amount of unintentional on-screen responses from environmental sounds (dogs barking, phones ringing, etc.). Эта функция препятствует нежелательным срабатываниям системы от звуков окружающей среды (лая собак, звонков телефонов и т. п.).
Moscow is creating three new divisions ringing Ukraine, in what Minister of Defense Sergey Shoygu calls the “southwest strategic direction.” Москва создает три новые дивизии, окружающие Украину в том, что министр обороны Сергей Шойгу назвал «юго-западным стратегическим направлением.»
In Brazil, the government is daring, for the first time, to address the lawlessness of the overcrowded favelas that ring the country's large cities. Впервые правительство Бразилии отваживается заняться устранением беззакония, которое процветает в трущобах, окружающих крупные города страны.
Their commitment begins with the EU itself and its ring of agreements with regional neighbors, but Europe also has a decisive influence in managing economic interdependence, human rights, the environment, development, and health at a global level. Их заинтересованность начинается с самого ЕС и его соглашений с региональными соседями, но решающее влияние Европы распространяется и на решение вопросов экономической взаимозависимости, прав человека, окружающей среды, развития и здоровья в мировых масштабах.
Fox News host Sean Hannity and regular Fox commentator Newt Gingrich eagerly propagated one of the most bizarre conspiracy theories of our time: the claim that Clinton and her cohort were running a pedophilia ring out of a Washington, DC, pizzeria. Ведущий Fox News Шон Хэннити и постоянный комментатор Fox Ньют Гингрич активно занимались распространением одной из самых диких теорий заговора нашего времени – утверждения, будто Клинтон и её окружение руководили сетью педофилов из вашингтонской пиццерии.
Hillary Clinton said in a private speech in 2013 she warned Chinese officials while secretary of state the U.S. would “ring China with missile defense” if they didn’t curb North Korea’s nuclear weapons program, according to what appears to be an internal campaign document among hacked e-mails released by WikiLeaks last week. Хиллари Клинтон в частной беседе в 2013 году заявила, что будучи госсекретарем, она предупреждала китайское руководство о намерении США «окружить Китай противоракетной обороной», если он не остановит северокорейскую программу ядерного оружия. Об этом сообщается в конфиденциальном документе ее избирательного штаба, который оказался среди украденной электронной переписки, размещенной на прошлой неделе на сайте WikiLeaks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!