Примеры употребления "richest" в английском с переводом "богатенький"

<>
Pappies all rich sons-of-bitches. Все эти богатенькие сыночки - просто щенки.
Those rich bitches are so lucky! Везёт же этим богатеньким стервам!
Better luck next time, rich boy. Тебе повезет в другой раз, богатенький мальчик.
Well, uh, good luck with the guiltless rich. Ну, удачи с богатенькими.
She wasn't a rich kid from Orange County. Она не была богатенькой девочкой из округа Орандж.
All you other rich poseurs, just continue with the '90s! А все остальные богатенькие позёры, просто продолжайте тусить в 90-х!
You must have made someone very rich very happy, huh? Видать, осчастливил кого-то богатенького, а?
Bart says this rich banana is his father's only heir. Барт говорит, этот богатенький банан - единственный наследник отца.
I do not want Owen going to that stuck-up, snotty rich kid school. Я не хочу, чтобы Оуэн ходил в эту снобскую школу для богатеньких.
You rich college boys come strutting around in your ice cream outfits like you own the goddamned place. Вы, богатенькие мальчики из колледжа в беленькой форме, прямо пыжитесь, как будто вы владеете всем этим чёртовым местом.
How does a rich kid from Connecticut get right here, right now, talking mumbo jumbo about the underprivileged? Как случилось, что богатенький мальчик из Коннектикута стоит сейчас здесь и несёт этот вздор про обездоленных?
I don't have much sympathy for rich old flubdubs who can't put themselves in other people's shoes. А я не испытываю симпатии к богатеньким балаболам, которые не могут поставить себя на место других.
You can't stand it that she loves me, because why wouldn't she want a rich, damaged party girl instead? Ты не можешь вынести того, что она любит меня, вместо того, чтобы хотеть богатенькую испорченную тусовщицу?
I mean Rastaman Goldberg's from Lake Forest with rich parents who get dropped off in Town Cars to go beg for money on the streets. Я про Растамана Голдберга из Лейк Форест, у которого богатенькие родители, и которого отвозят к Town Cars, чтобы он там попрошайничал на улицах.
And she said, "Well, he's saying, 'Who the hell are you to walk into my house, some rich American with your cameras around your neck, accusing me of enslaving my niece? И она сказала: "Ну, он говорит: - Кто ты, черт возьми, такой, чтобы прийти в мой дом, этакий богатенький американец, увешанный камерами, и обвинять меня в том, что я порабощаю свою племянницу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!