Примеры употребления "rhetoric" в английском

<>
Religious rhetoric is a problem. Риторика религиозных лидеров — это проблема.
“Engagement” is, ultimately, just rhetoric. В конечном итоге, политика «вовлечения» – это всего лишь риторика.
But this was merely rhetoric. Это было пустой риторикой.
So the rightist rhetoric hardened. Поэтому риторика правых стала жестче.
His rhetoric, though, has changed. Тем не менее, его риторика действительно изменилась.
Friendlier critics denounced his “awkward” rhetoric. Даже союзники назвали его риторику «неуклюжей».
This is more than just rhetoric. И это не просто риторика.
That was the level of rhetoric. Да, риторика достигала такого уровня.
Anti-Georgian rhetoric is rising furiously. Все громче становится оголтелая антигрузинская риторика.
We should expect heated rhetoric in response. Нам следует ожидать в ответ потоки горячей риторики.
Beijing has gone well beyond rhetoric, too. Пекин также не ограничился одной риторикой.
There has been no violent jihadist rhetoric. Нет жестокой риторики джихада.
But reality doesn't match official rhetoric. Но реальность не соответствует официальной риторике.
Poroshenko reacted angrily to his opponents’ rhetoric. Самого Порошенко риторика противников возмутила.
Such rhetoric is a symptom of desperation. Такая риторика ? признак отчаяния.
Third, hefty political rhetoric complicates project development. В-третьих, разработка проектов осложняется серьезной политической риторикой.
Unfortunately, their lofty rhetoric often rings hollow. К сожалению, их возвышенная риторика – зачастую лишь пустой звук.
So improved rhetoric matters only at the margin. Таким образом, улучшенная риторика имеет значение только «в пределе».
Turkey, meanwhile, is doubling down on its rhetoric. Между тем, Турция упорно наращивает свою риторику.
That said, his rhetoric has been rather stark. При этом его риторика выглядит довольно жесткой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!