Примеры употребления "review of a verification system" в английском с переводом на русский

<>
In addition, my country is fully cooperating with the Preparatory Commission for the CTBT Organization for the establishment of a verification system. Кроме того, моя страна сотрудничает в полном объеме с Подготовительной комиссией для Организации по ДВЗЯИ для создания системы контроля.
These alternatives are more limited in scope, and therefore less costly, but the level of assurance provided by these less resource-intensive alternatives would be significantly lower than the one given by the implementation of a verification system similar to safeguards in NNWS, unless of course the verification body were given the necessary authority and strong capabilities to look for undeclared activities and material. Эти альтернативы более ограниченны по охвату и поэтому носят менее дорогостоящий характер, но уровень уверенности, обеспечиваемый этими альтернативами, требующими меньших затрат ресурсов, был бы гораздо ниже, чем в случае применения системы проверки, аналогичной гарантиям в государствах, не обладающих ядерным оружием, если только, конечно, проверочному органу не будут предоставлены необходимые полномочия и эффективные возможности для обнаружения незаявленной деятельности и материала.
Its application, as well as the inclusion of the threat of bioterrorism, require a verification system which might find precedents in the system used for chemical weapons. Ее применение, равно как и учет угрозы биотерроризма, требует системы проверки, которая могла бы найти себе прецеденты в системе, использованной для химического оружия.
There was also a lack of compliance with recent commitments, such as the absence of a verification component from proposals for a fissile material cut-off treaty. Не соблюдаются также недавно взятые обязательства, о чем свидетельствует отсутствие компонента контроля в предложениях, касающихся договора о запрещении производства расщепляющегося материала.
Secondly, the ECB is continuing to progress with its review of a potential asset purchase programme for the currency bloc, and lastly, Draghi talked down the EUR by saying that monetary policy in the Eurozone is on a divergent path to that of the US and UK, and will continue to be so for a long time. Во-вторых, ЕЦБ продолжает продвигаться с анализом возможной программы покупки активов для валютного блока, и, наконец, Драги опустил курс евро, заявив, что кредитно-денежная политика Еврозоны разнится с политикой США и Великобритании, и так будет продолжаться долгий период времени.
In the Conference plenary meeting held on 20 February, Japan made a comprehensive substantive statement wherein it laid out various aspects of technical deliberation, including issues of scope, materials to be monitored, possibilities for a verification system and legal arrangements. На пленарном заседании Конференции, состоявшемся 20 февраля, Япония выступила с всеобъемлющим заявлением по существу вопроса, в котором изложила различные аспекты дискуссии технического характера, включая вопросы охвата, материалы для мониторинга, возможности для системы контроля и правовые механизмы.
Hungary actively participated in the development of a “follow up process” to promote negotiations on the advancement of a verification process for the convention. Она активно участвовала в разработке «процесса обеспечения контроля» в целях содействия переговорам, направленным на совершенствование процесса проверки соблюдения положений этой Конвенции.
As stated in a New York Times review of a documentary on the subject, Lemkin’s words in his 1949 CBS appearance highlight the link between the murder of Armenians in WWI and Jews during WWII: Как сообщается в отзыве New York Times на документальный фильм по этой теме, слова Лемкина, произнесенные им в 1949 году на телепередаче CBS, подчеркивают связь между убийством армян в Первой мировой войне и евреев во Второй мировой войне:
In developing a verification system, it is also recognized that not all critical points are of equal importance (although obtaining corroborative data from more than one is also necessary). При разработке системы контроля было также признано, что не все критические точки являются в равной степени важными (хотя получение подтверждающих данных из более чем одной точки также является необходимостью).
Meanwhile, Indonesia is gratified by the progress made, among others, in the creation of a verification regime to ensure compliance with its provisions and looks forward for further advances during the next Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty scheduled to be held in September 2005. Тем временем Индонезии отрадно отмечать прогресс, достигнутый, в частности, в деле создания контрольного режима, обеспечивающего выполнение положений ДВЗЯИ, и рассчитывает на дальнейшие успехи на следующей Конференции по содействию его вступлению в силу, которую намечено провести в сентябре 2005 года.
Complete the following steps to delegate the review of a prospective vendor profile to another purchasing agent. Выполните следующие действия, чтобы проверку профиля потенциального поставщика другому агенту по закупкам.
It has been determined from this inspection experience that a verification system could be more balanced and effective if it provides for a two-stage approach: verification and collection of facts in the course of inspection activities, and a separate evaluation and assessment in the broader scope of proscribed programmes. На основе опыта проведения этих инспекций было установлено, что система проверки будет более сбалансированной и эффективной при использовании двухэтапного подхода: проверка и сбор фактов в ходе инспекционной деятельности и последующие анализ и оценка в более широком контексте запрещенных программ.
Absence of a verification mechanism may engender lack of confidence in compliance with the treaty, encourage wilful non-compliance, and lead to allegations and counter-allegations of non-compliance. Отсутствие же механизма проверки может порождать неуверенность в соблюдении договора другими, поощрять умышленное несоблюдение и приводить к обвинениям и контробвинениям в несоблюдении.
Delegate review of a category request Делегирование проверки запроса категории
Conversely, others argued that the technical challenges in ensuring effective verification of compliance with such an agreement, coupled with the political difficulties, meant that the development of a verification mechanism would have to be postponed and addressed within an additional protocol. Другие, напротив, заявляли, что технологические трудности обеспечения эффективной проверки соблюдения такого соглашения наряду с политическими трудностями означают, что разработку механизма верификации придется отложить и следует решить этот вопрос в рамках дополнительного протокола.
Delegate review of a vendor request Делегировать просмотр запроса поставщика
Further, where national standards exist they may be used in lieu of ISO standards provided that they have been the subject of a verification or validation process addressing their accuracy and representativeness. Кроме того, в тех случаях, когда существуют национальные стандарты, они могут использоваться вместо стандартов МОС при условии, что они были проверены или апробированы на предмет точности и репрезентативности.
They can trigger a review of a specific quotation or inform you when discount limits are exceeded. Они могут запускать проверку конкретного предложения или сообщать о превышении скидок.
Delegate review of a vendor category confirmation Делегирование подтверждения категории поставщика
Use this procedure to delegate the review of a vendor category request to another reviewer. Эта процедура используется, чтобы делегировать просмотр запроса категории другому рецензенту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!