Примеры употребления "используем снова" в русском

<>
Мы наливаем ее в бутыли, замораживаем, а затем используем снова и снова. We put them in bottles, refrigerate them, and then we reuse that bottle again and again and again.
И то, что мы делаем - это мы используем юмор как сорт нейронаучного анализа включая его и отключая снова. And what weв ™re doing is weв ™re using humor as a sort of neuroscientific probe by switching humor on and off, by turning the knob on a joke - now itв ™s not funny .
И снова постоянно используем цвет, и делаем информацию индивидуальной. But again, always using color and personalized proximity to that information.
Собирают ли они отходы от еды и так далее и снова превращают их в землю и улавливают углерод - удаляют углерод из воздуха по мере того, как мы используем города? Do they even take the very waste matter that we have from food and fiber and so forth, and turn it back into soil and sequester carbon - take carbon out of the air in the process of using our cities?
Некоммерческое объединение "Walk Again Project" [англ. "Пойти снова"], в которое входят учёные из Европы, США и Бразилии, работает над тем, чтобы создать такое новое тело. Тело, которое, по нашему мнению, с помощью таких же пластиковых механизмов, что позволяют Авроре и другим обезьянам использовать инструменты через интерфейс взаимодействия между компьютером и мозгом, позволяет нам приспосабливаться к инструментам, которые мы создаём и используем в повседневной жизни. This is a nonprofit consortium called the Walk Again Project that is putting together scientists from Europe, from here in the United States, and in Brazil together to work to actually get this new body built - a body that we believe, through the same plastic mechanisms that allow Aurora and other monkeys to use these tools through a brain-machine interface and that allows us to incorporate the tools that we produce and use in our daily life.
Эта машина потребляет 10% электроэнергии, которую мы используем. This machine consumes 10% of all the power we use.
Они решили встретиться там снова спустя 20 лет. They decided to meet there again after twenty years.
Мы часто их используем как зонтики. We use them often as parasols or umbrellas.
Он снова будет здесь. He'll be here again.
Мы используем всё больше и больше электроприборов в доме. We tend to use more and more electric appliances in the home.
Он снял своё пальто и снова надел его. He took off his coat and put it on again.
Мы используем много воды каждый день. We use a lot of water every day.
Я рад видеть Вас снова. I'm glad to see you again.
Мы используем слова для общения. We use words in order to communicate.
Вы не могли бы снова выдать мне визу? Could you please issue me a visa again?
Каждый день мы используем много вещей изобретенных Эдисоном. Every day we use many things which Edison invented.
У бедной пожилой женщины снова украли её сумку. The poor old woman had her bag stolen again.
Мы используем символ ? для обозначения строгого включения. We use the symbol ⊂ to denote proper inclusion.
Если мне снова придётся ехать в Киото, то это будет в четвёртый раз за этот год. If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
Нам не известна причина, которая могла бы оправдать отказ в приеме посылки. Поэтому используем право потребовать от Вас возмещения ущерба. We see no grounds for your refusal to accept delivery of consignment and therefore reserve the right to indemnification.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!