Примеры употребления "returns the results" в английском с переводом на русский

<>
This command returns the results for the EXPR name. Эта команда возвращает результаты для имени EXPR.
After the EAC returns the results, the EAC client performs the searching and sorting, which greatly increases the performance compared to the ECP in Exchange 2010. Когда Центр администрирования Exchange возвращает результаты, клиент центра выполняет поиск и сортировку, что значительно повышает производительность по сравнению с ECP в Exchange 2010.
Renesource Capital only returns the transferred payments if the funds were received from the counterparty, the corresponding bank or the beneficiary’s bank. Renesource Capital возвращает платежи только в случае, если денежные средства получены от контрагента, банка-корреспондента или банка-получателя.
Don't worry about the results of the exam. Не волнуйся о результатах экзамена.
The repeated execution of the command returns the terminal to the initial appearance. При повторном выполнении команды происходит возврат к исходному состоянию.
The results fell short of my expectations. Результаты не оправдали мои ожидания.
This returns the Account ID associated with this User Access Token pair if it's valid. В результате возвращается ID аккаунта, связанный с этой парой маркера доступа пользователя, если она верна.
No matter how you do it, the results will be the same. Не важно как вы делаете это, результат будет тот же.
The context field only returns the IDs and names of a person's friends who have also logged into your app. Поле context возвращает ID и имена друзей человека, которые тоже находятся в приложении.
The results of the experiment were not as we had hoped. Результаты эксперимента не оправдали наших надежд.
Returns the video duration in seconds. Возвращает продолжительность видео (в секундах).
The results of the research were quite satisfactory. Результаты исследования были весьма удовлетворительными.
Deleting removes the configuration and returns the slot to its default settings. После удаления конфигурации происходит возврат в слот настроек по умолчанию.
It is assumed that the results of internal testing will be counted for students of such "privileged" driving schools. Предполагается, что ученикам таких "привилегированных" автошкол будут засчитывать результаты внутреннего тестирования.
Returns the video's current volume (float, scale from 0 to 1). Возвращает текущее значение громкости видео (float, по шкале от 0 до 1).
The results of the X-ray came back. Результаты рентгена пришли.
GET /v2.2/{page-id}/subscribed_apps returns the apps subscribed to realtime updates of the Page. Запрос GET /v2.2/{page-id}/subscribed_apps возвращает данные о приложениях, подписанных на обновления Страницы в реальном времени.
I have been saying the entire time that I would fight for the Castle based on the results in the Senate's elections. Я все время говорил, что включусь в борьбу за президентский замок в зависимости от результата выборов в Сенат.
Pressing any button besides Select, 0–9, or Channel Up/Down returns the media remote to its original mode and ends programming mode. При нажатии любой кнопки, кроме Select, 0–9 или Channel Up/Down, пульт дистанционного управления переходит в первоначальный режим и выходит из режима программирования.
Looking at the results, one has to agree, things reached a point of absurdity, when in the 1,500m race, the men got so carried away with the tactical intricacies of running, that the final results fell below the average…for women’s races. А по результатам, согласен, дошло до абсурда, когда на 1500 м мужчины настолько увлекались тактическими хитросплетениями бега, что показали результат ниже среднего уровня... женских забегов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!