Примеры употребления "retail box" в английском

<>
To activate the workflow, in the Retail catalog approval workflow dialog box, select the Activate the new version option, and then click OK. Чтобы Активировать workflow-процесс, в диалоговом окне Workflow-процесс утверждения каталога розничной торговли, выберите параметр Активировать новую версию, а затем щелкните ОК.
In the Retail catalog approval workflow dialog box, enter any notes for the version of the workflow, and then click OK. В диалоговом окне Workflow-процесс утверждения каталога розничной торговли введите любые замечания для версии workflow-процесса, а затем щелкните ОК.
They pioneered new retail institutions, from department stores to box stores. Онибыли основоположниками новых учреждений розничной торговли от универмагов до магазинов складского типа.
Two of the big success stories of the last 20 years in retail - one sells things that are super-expensive in a blue box, and one sells things that are as cheap as they can make them. Две самые большие истории успеха в розничной торговле за последние 20 лет - в одной сверхдорогие товары продаются в синей коробке, а в другой настолько дешёвые, насколько возможно.
In the Create workflow dialog box, select Retail catalog approval workflow as the workflow type, and then click Create workflow. В диалоговом окне Создать workflow-процесс выберите тип workflow-процесса Workflow-процесс утверждения каталога розничной торговли и щелкните Создать workflow-процесс.
On the General FastTab, select the Full screen mode check box to display Retail POS in full screen mode rather than in a window. На экспресс-вкладке Разное установите флажок Полноэкранный режим, чтобы отображать Retail POS в полноэкранном режиме, а не в окне.
Select the Full screen mode check box to display Retail POS in full screen mode rather than in a window. Установите флажок Полноэкранный режим, чтобы отображать Retail POS в полноэкранном режиме, а не в окне.
In the Create new position dialog box, in the Job list, select a retail job. В диалоговом окне Создать новую должность, в списке Задание выберите розничное задание.
Use Windows printer – Select this check box to indicate that a Windows printer is used to print receipts from Retail POS. Использовать принтер Windows — установите этот флажок, чтобы указать, что принтер Окна используется для печати чеков из Retail POS.
The advent of computing power enabled "big box" retailers in the US – Walmart, Staples, Home Depot, and others – to supplant both mom-and-pop stores and the established retail chains of the 1950s and 1960s. Появление вычислительной мощности позволило "супермаркетам" розничной торговли в США - Walmart, Staples, Home Depot, и другим – вытеснить как семейный бизнес так и установленные розничные сети 1950-х и 1960-х годов.
I opened the box. It was empty. Я открыл коробку. Она была пуста.
List price refers to manufacturer's suggested retail price and may be different than actual selling prices in your area. Цена по каталогу относится к рекомендованной розничной цене производителя и может и может отличаться от фактических отпускных цен в вашем регионе.
Pack them in the box. Упакуйте их в коробку.
As such, observers are now hoping that Apple’s entry into this market will force retailers to hurry up and quickly introduce this technology into their retail stores. Поэтому сейчас наблюдатели надеются, что выход Apple на этот рынок все-таки заставит ритейлеров ускориться и активнее внедрять данную технологию в своих торговых точках.
How did you open the box? Как ты открыл коробку?
At the same time, several towns from the Denver suburbs to the Western mountains are voting to block new, state-licensed retail marijuana shops from opening in their communities. В то же время в некоторых городах от пригородов Денвера до горных районов Запада голосуют за то, чтобы не допустить появление в их местах новых, лицензированных штатом магазинов по продаже марихуаны.
They bought a box of cookies. Они купили коробку печенья.
Large retail chains will feel a negative effect from the introduction of quotas, especially those who find it advantageous to collaborate with importers. Негативный эффект от введения квот почувствуют крупные торговые сети, особенно те, которым выгодней сотрудничать с импортерами.
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
Chinese companies, including the largest developer of commercial real estate in China, Dalian Wanda Group, and the Internet giants, Tencent Holdings (social media, messenger, and others) and Baidu (the largest Chinese search engine), are creating a company that will compete in the online retail market with Alibaba. Китайские компании, среди которых крупнейший в Китае девелопер коммерческой недвижимости Dalian Wanda Group и интернет-гиганты Tencent Holdings (соцсети, мессенджер и др.) и Baidu (крупнейший китайский поисковик), создают компанию, которая будет конкурировать на рынке онлайн-торговли с Alibaba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!