Примеры употребления "responded" в английском с переводом "отвечать"

<>
The CIA responded in kind. ЦРУ отвечало тем же.
Those officials have not responded. Последние не стали на него отвечать.
Nobody responded to my friend request. Никто не ответил на мой запрос дружбы.
He responded to a suspicious person call. Он ответил на подозрительный вызов.
A great leader would have responded differently. Великий лидер ответил бы по-другому.
Dokubu’s allies have responded with new attacks. Союзники Докубу ответили на это новыми атаками.
She responded to the call of the makri. Она ответила на призыв макри.
Exclude people who already responded to your event Исключите людей, которые уже ответили на приглашение на ваше мероприятие.
Police responded to a 911 call, shots fired. Полиция ответила на звонок в 911, выстрелы.
Mr. Sevan responded to comments and questions raised. Г-н Севан ответил на замечания и вопросы.
In 1999, the Security Council responded by suspending sanctions. В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций.
Iran responded by calling China's vote "two faced." Иран ответил тем, что назвал голос Китая "двуличным".
Exclude people who have already responded to your event вы можете исключить людей, которые уже ответили на приглашение на ваше мероприятие;
Confronted with an awkward problem, he responded with reason. Столкнувшись с неловкой проблемой, он ответил обоснованно.
Israel's President Ezer Weizmann, a former pilot, responded: Президент Израиля Эзер Вейцман, бывший пилот, ответил так:
People who have responded to any event of your Page Люди, которые ответили на приглашение на какое-либо мероприятие на вашей Странице.
On 13 March, New Zealand responded to those preliminary considerations. 13 марта Новая Зеландия ответила на эти предварительные замечания.
You responded to my ad about a custom secretary headset. Вы ответили на мое объявление о продаже гарнитуры.
Yet the Palestinian resistance has responded with more rocket attacks. И все же палестинское сопротивление ответило еще большим количеством ракетных ударов.
An apprehensive Olmert responded, “I must be honest with you. Испытывающий тревогу Омерт ответил: “Я должен быть с вами честен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!