Примеры употребления "resolvent set" в английском с переводом на русский

<>
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human. Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.
I've finally got the whole set! Наконец-то я получил весь набор!
You should set a good example to your children. Ты должен показать хороший пример своим детям.
My stereo set is inferior to yours in sound quality. Мои колонки уступают твоим по качеству звука.
Set a thief to catch a thief. Клин клином выбивают.
The old television set went for 10 dollars. Старый телевизор пошёл за десять долларов.
Will you show me how to set up a cot? Ты мне покажешь, как поставить раскладную кровать?
I'll set the alarm for seven o'clock. Я поставлю будильник на семь часов.
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. Действие моего следующего романа разворачивается в любовном отеле, поэтому я хотел посмотреть, как он в действительности выглядит.
The problem was where to set up the tent. Проблема была в том, где поставить палатку.
The sun having set we stayed there for the night. Солнце село, и мы остались на ночь.
The monument was set up in the park. В парке был поставлен памятник.
Scotland has set itself on a course to obtain independence from London. Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона.
Cleanse me! Release me! Set me free! Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу!
Our company has come a long way since it was set up. Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
His joke set everyone laughing. От его шутки все рассмеялись.
The fifth volume of this set is missing. Не хватает пятого тома из этого набора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!