Примеры употребления "resistance of materials" в английском

<>
EUR/GBP traded in a consolidative manner yesterday, staying above the support barrier of 0.7200 (S1), but below the resistance of 0.7260 (R1), which currently coincides with the 200-period moving average. EUR/GBP вчера торговался в консолидации, находясь выше поддержки 0,7200 (S1), но ниже сопротивления 0,7260 (R1), которое в настоящее время совпадает со скользящей средней 200-периода.
Creep rupture occurs when the constant loading of materials at high percentages of their ultimate strength leads to an elongation of the material, and eventual failure. Это явление возникает, когда в результате загрузки модуля его предельная прочность превышается, что приводит к деформации материала, его растяжению и последующему разрыву.
A clear move above that area is likely to aim for the next resistance of 1.5270 (R2). Четкое движение выше этой области, скорее всего, подтолкнёт цену к следующему уровню сопротивления 1.5270 (R2).
The problem of materials is an entire research field in itself. Проблема материалов является отдельной областью исследований.
Therefore, I would expect buyers to challenge the resistance of 120.60 (R1) in the near future. Поэтому я ожидаю, что покупатели бросят вызов сопротивлению 120,60 (R1) в ближайшем будущем.
It will not help future generations if they live in authoritarian regimes but have plenty of materials with which to build palaces for their rulers. Будущим поколениям не поможет, если они будут жить при тоталитарном режиме, но имея в достатке материалов для строительства дворцов своим правителям.
As long as the pair is trading in a sideways mode between the key support of 1.1260 (S2) and the resistance of 1.1540 (R2), I would keep my view that the near-term bias is neutral. Пока пара торгуется в боковом режиме между ключевой поддержкой 1,1260 (S2) и сопротивлением 1,1540 (R2), я хотел бы сохранить мой взгляд, в краткосрочной перспективе как нейтральный.
Moreover, contemporary problems - for example, thwarting the spread of materials and weapons of mass destruction, maintaining an open world economy, slowing climate change, and combating terrorism - cannot be managed, much less solved, by any single country. Более того, современные проблемы - например, противостояние распространению веществ и оружия массового поражения, поддержка открытой мировой экономики, замедление изменения климата и борьба с терроризмом - не могут быть уменьшены, а тем более решены, самостоятельно ни одной страной.
During the early European morning, the precious metal is trading between the support line of 1255 (S1) and the resistance of 1270 (R1). В ходе раннего Европейского утра, драгоценный металл торгуется между линией поддержки 1255 (S1) и линией сопротивления 1270 (R1).
For example, in terms of value added (the value of output after deducting the cost of materials and components), China, contrary to popular impression, is not yet the manufacturing center of the world. Например, с точки зрения добавленной стоимости (стоимости продукции за вычетом стоимости материалов и компонентов), Китай, вопреки распространенному впечатлению, еще не является производственным центром мира.
GBP/JPY rebounded from near the 176.00 (S2) key support obstacle, moved above the resistance (turned into support) of 177.70 (S1), and hit resistance between the near-term black downside resistance line and the resistance of 179.50 (R1). Пара GBP / JPY остановилась около ключевого уровня поддержки 176,00 (S2), поднялась выше сопротивления 177,70 (S1) (которое превратилось в поддержку), и отбилась от сопротивления между краткосрочной черной нисходящей линией и уровнем 179,50 (R1).
Moreover, although China's "trade dependency" is now reckoned to be 70% of GDP, that figure is greatly distorted by the fact that Chinese exports require massive imports of materials and parts. Более того, хотя сейчас считают, что "торговая зависимость" Китая составляет 70%, эта цифра сильно искажена, учитывая факт, что китайский экспорт требует значительного импорта материалов и запчастей.
USD/JPY moved in a consolidative manner on Thursday, staying between the key support line of 117.15 (S1) and the resistance of 117.60 (R1). Пара USD/JPY консолидировалась в четверг, закрепившись между ключевой линией поддержки 117,15 (S1) и сопротивлением 117,60 (R1).
This microscope uses electrons to scan across the surface of materials, picking out individual atoms. Этот микроскоп использует электроны, чтобы сканировать поверхность материалов, различая отдельные атомы.
The pair plunged and during the early European morning Friday, it is trading between the support line of 0.7220 (S1) and the resistance of 0.7270 (R1). Пара упала и в начале европейской сессии в пятницу, торговля ведется между опорной линией 0,7220 (S1) и линией сопротивления 0,7270 (R1).
Pyrolysis is the thermochemical decomposition of materials in the absence of oxygen. Пиролиз - это термохимическое разложение материалов в отсутствие кислорода.
The price structure on the 4-hour chart still suggests a short-term uptrend, and as a result I still expect the rate to continue higher and perhaps challenge again the resistance of 184.00 (R1). Структура цен на 4-х часовом графике по-прежнему указывает на краткосрочный восходящий тренд, и в результате я до сих пор ожидаю, что уровень продолжить восхождение и, возможно, снова оспорит сопротивление 184,00 (R1).
Cryogenics is a scientifically proven process involving the successful freezing and thawing of materials without damage. В основе криогеники лежит солидная научная база, она занимается замораживанием и размораживанием материалов без их повреждения.
Therefore, I would expect buyers to challenge the resistance of 119.60 (R1) in the near future. Поэтому, я бы ожидал, что покупатели бросят вызов сопротивлению 119,60 (R1) в ближайшем будущем.
This requires a new generation of materials, as well as innovative development and production processes. Для этого необходимо новое поколение материалов, а также инновационные процессы разработки и производства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!