Примеры употребления "reserved parking" в английском

<>
At the 207th meeting, the representative of Cuba raised the subject of diplomatic parking and stated that the number of reserved parking spaces had been reduced in the area of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations. На 207-м заседании представитель Кубы затронул тему стоянки дипломатического транспорта и заявил, что в районе Постоянного представительства Кубы при Организации Объединенных Наций количество зарезервированных мест для стоянки автотранспортных средств было уменьшено.
Poland has proposed that blue marking should be reserved for places where parking is allowed, but restricted in some way. Польша предложила использовать разметку синего цвета для обозначения места разрешенной, но так или иначе ограниченной стоянки.
" Express road " means a road reserved for motor traffic accessible only from interchanges or controlled junctions and on which, in particular, stopping and parking are prohibited on the running carriageway (s). Термин " скоростная дорога " означает дорогу, которая предназначена для движения автотранспортных средств, въезд на которую возможен только через развязки или регулируемые перекрестки и на которой, в частности, запрещены остановка и стоянка на проезжей части (проезжих частях).
Roads reserved for automobile traffic, accessible only from interchanges or controlled junctions and on which, in particular, stopping and parking are prohibited on the running carriageway. Дорога, предназначенная для автомобильного движения, въезд на которую возможен только через развязки или на регулируемых перекрестках и на которой, в частности, остановка и стоянка на проезжей части запрещены.
Let's just say he's got a parking spot reserved for him downstairs. Скажем, для него зарезервировано место на парковке в аду.
In order to cover all practices the text should be made more general, however, to allow for other types of restrictions, such as parking place reserved for certain categories (Croatia, Israel), payment or days (Israel). Однако для охвата практики всех стран текст следует сформулировать в более общем виде, с тем чтобы предусмотреть другие виды ограничений, например ограничений, касающихся выделения мест для стоянки некоторых категорий (Хорватия, Израиль), платы за стоянку или распределения по дням (Израиль).
That car's so big that parking it is difficult. Машина такая большая, что ее трудно парковать.
Don't be so reserved. Не будь таким замкнутым.
Is there a parking lot? Здесь есть автостоянка?
My friends always say I'm too reserved, but my family always says I'm too boring. Мои друзья всегда говорят, что я слишком замкнутый, а мои родственники всё время говорят, что я слишком скучный.
I managed to find a parking place right in front of the building. Мне удалось найти место для парковки прямо напротив здания.
This table is reserved. Этот столик зарезервирован.
Can you validate this parking ticket? Вы сделать действительным утвердить этот парковочный талон?
I have a room reserved У меня забронирован номер
Is parking allowed here? Парковка разрешена?
Delivery possibilities reserved. Возможность поставки сохраняется.
At the same time, officials assure that multi-level parking areas will occupy from a third to half of the area. При этом чиновники уверяют, что многоярусные парковки зай мут от трети до половины площади.
With all rights reserved С сохранением всех прав
the city center contains less than half the roads it needs, and the majority of drivers who live in the center do not use their vehicles every day but leave them in parking areas or simply on the streets for long periods. центр города обеспечен дорогами в два раза меньше требуемого, а большинство автомобилистов, проживающих в центре, не используют автомобили каждый день, оставляя их на длительное время на парковках или просто на улицах.
Ellie was more reserved. Элли была более сдержанной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!