Примеры употребления "renewing combination" в английском

<>
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. «Nordic combined» — один из зимних видов спорта, в котором состязаются в двух лыжных дисциплинах: кросс и прыжки.
Keith Ellison and John Lewis are renewing ideals that have historically enlarged America and made real the promise of democracy. Кит Эллисон и Джон Льюис возрождают идеалы, которые исторически расширили Америку и сделали обещание демократии реальностью.
Combination machines Комбинированные аппараты
Greece’s new government, for example, voiced discomfort about renewing the blacklists in January before finally going along. Новое правительство Греции, например, в январе выразило свое недовольство расширением черных списков, хотя в итоге согласилось.
Unfortunately, we cannot deliver the language combination you request. Желаемую Вами языковую комбинацию мы, к сожалению, поставить не сможем.
We enjoy seeing the froth of the wine as it fills our glass, and we delight in watching the magically renewing bubbles as we drink. Нам нравится смотреть, как пена игристого вина наполняет наши бокалы, как в них волшебным образом появляются прелестные пузырьки, когда мы его пьем.
a computer system is a combination of five elements компьютерная система представляет собой комбинацию из пяти элементов
European officials are unsure whether the question of renewing the economic sanctions will make its way onto the agenda of the next meeting of EU leaders on Dec. 15-16. Европейские чиновники не уверены, появится ли вопрос возобновления экономических санкций в повестке дня на следующей встрече лидеров ЕС 15-16 декабря.
With this approach, every possible combination of symbols is sequentially entered, starting with the most commonly used passwords. При этом методе последовательно вводятся всевозможные сочетания символов, начиная с самых часто используемых паролей.
The Kremlin's announcement said Russia would consider renewing the plutonium agreement if the U.S. reduced its military presence in NATO countries along its borders, canceled sanctions imposed after Russia's annexation of Crimea and compensated Russia for revenue it lost because of those sanctions. Как говорилось в заявлении Кремля, Россия рассмотрит вопрос о продлении соглашения по плутонию, если США сократят свое военное присутствие в странах НАТО вдоль ее границ, отменят санкции, введенные после аннексии Россией Крыма, и компенсируют России убытки, которые она понесла из-за этих санкций в виде недополученных доходов.
A combination of normal and infrared photography produced the spectacular colouring. Комбинация нормальной и инфракрасной фотографии обеспечивает выразительную цветопередачу.
New York Congressman Steve Israel responded to Defense Distributed's work by renewing his call for a revamp of the Undetectable Firearms Act, which bans any firearm that doesn't set off a metal detector. Конгрессмен из штата Нью-Йорк Стив Израэл (Steve Israel) отреагировал на разработку Defense Distributed новыми призывами к пересмотру закона, запрещающего изготовление оружия, которое не находят металлоискатели.
A combination of genres Сочетание жанров
In January, at the height of diplomatic tensions between the two countries, Russia took advantage of a routine vote renewing the mandate of a decades-long U.N. peacekeeping mission in Cyprus to denounce Erdogan’s government for violating the small country’s airspace. В январе, в разгар дипломатической напряженности между двумя странами, Россия решила воспользоваться рутинным голосованием, продлевающим мандат на многолетнюю миссию ООН по поддержанию мира на Кипре, чтобы осудить правительство Эрдогана за нарушение воздушного пространства маленькой страны.
To gain access to it one uses the same Apple ID login and password combination that is used to gain access to Apple iCloud, which is where the photographs of celebrities were stolen. Для доступа к нему используется такая же связка логина и пароля Apple ID, что и для доступа к облаку Apple iCloud, из которого были украдены фотографии знаменитостей.
If you want to use a prepaid subscription code instead of a renewing subscription, you can redeem a prepaid code online. Если вместо продления подписки требуется воспользоваться кодом заранее оплаченной подписки, то можно активировать код предоплаты через Интернет.
“The nice airframe in combination with one weapon was the killer: The Archer in [sensor lock] mode.” — Прекрасная конструкция в сочетании с одним видом бортового вооружения превращала самолет в настоящего убийцу: речь идет о ракете Archer AA-11 (название ракеты Р-73 в натовской классификации — прим. перев.)».
If you stop automatically renewing your subscription, you can continue to use the subscription service until it expires. Если выключить автоматическое продление подписки, вы сможете пользоваться службой подписки, пока не истечет срок ее действия.
The raw aeronautical research, in combination with the limited availability of engines and the prevailing materials of the time, necessarily imposed the commonalities on the designs. Примитивные аэронавигационные исследования, а также ограниченная доступность двигателей и использованные в то время материалы неизбежно приводили к похожести разрабатываемых моделей.
Renewing a Premium Account After a Free Trial Продление подписки Premium по истечении бесплатного пробного периода
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!