Примеры употребления "remote controlled rocket" в английском

<>
Will expanding the secret war inside Pakistan, with remote controlled unmanned bombers and systematic assassinations, make you popular among an anti-American population and safeguard the Pakistan government against being overthrown? Придаст ли расширение тайной войны в Пакистане, проводимой с помощью самолетов-беспилотников и систематических убийств, популярности среди антиамерикански настроенного населения и убережет ли оно от свержения пакистанское правительство?
She bought me that remote controlled helicopter I wanted for my anniversary, didn't she? Она купила мне радиоуправляемый вертолет, который я хотел на нашу годовщину, да?
Quarter speed, remote controlled. Регулировка скорости, дистанционное управление.
It is not remote controlled. Он не управляется удаленно.
It has been made, already, on remote controlled little airplane models, without pilots. Это уже было сделано на радиоуправляемых маленьких беспилотных моделях.
On 25 February, at the village of Tagiloni, a remote controlled anti-personnel mine damaged a minibus transporting staff from the Inguri hydroelectric power station; there were no reported casualties. 25 февраля в деревне Тагилони от взрыва противопехотной мины с дистанционным управлением был поврежден микроавтобус, перевозивший людей с Ингурской ГЭС; согласно сообщениям, пострадавших не было.
Infrared receiver and blaster: Used to receive signals from the Xbox One Remote or to send IR signals to devices to be controlled through OneGuide. Инфракрасный приемник и бластер: используются для приема сигналов с пульта дистанционного управления Xbox One или отправки ИК-сигналов устройствам, управляемым с помощью OneGuide.
On 25 April 2006, the Israeli Earth remote sensing satellite EROS-B was launched into Earth orbit by a Start-1 carrier rocket from the Svobodny launch site. 25 апреля 2006 года ракетой-носителем " Старт-1 " с космодрома " Свободный " выведен на орбиту вокруг Земли израильский спутник " ЭРОС-Б " (дистанционное зондирование Земли).
On 28 July 2006, the Republic of Korea remote sensing satellite Kompsat-2 was launched into Earth orbit by a Rokot carrier rocket from the Plesetsk launch site. 28 июля 2006 года ракетой-носителем " Рокот " с космодрома Плесецк выведен на орбиту вокруг Земли КА дистанционного зондирования Земли " Компсат-2 " (Республика Корея).
On 19 December 2006, the German synthetic aperture radar remote sensing satellite SAR-Lupe was launched into Earth orbit by a Cosmos-3M carrier rocket from the Plesetsk launch site; 19 декабря 2006 года ракетой-носителем " Космос-3М " с космодрома " Плесецк " выведен на орбиту вокруг Земли германский спутник дистанционного зондирования Земли " САР-Лупе ";
On 2 July 2007, a German SAR-Lupe remote Earth-sensing satellite, designed to perform tasks on behalf of the Ministry of Defence of Germany, was launched into Earth orbit by a Kosmos-3M carrier rocket from the Plesetsk launch site; 2 июля 2007 года ракетой-носителем " Космос-3М " с космодрома Плесецк выведен на орбиту вокруг Земли германский спутник дистанционного зондирования Земли " Сар-Лупе ", предназначенный для решения задач в интересах Министерства обороны Германии;
For the shipment of high value or highly-specialized items from a vendor to a peacekeeping mission where it is important to test the item in a controlled setting prior to remote delivery to reduce operational delays. в случае поставки продавцом в адрес миссии по поддержанию мира дорогостоящих или узкоспециальных предметов, когда важно их проверить в контролируемых условиях до поставки в удаленные районы в целях сокращения оперативных задержек.
As an example, NASA could now fly microgravity missions in space for the price of a sounding rocket payload and companies could monitor their remote assets via the web for the cost of a set of Global Positioning System (GPS) receivers. Так, например, сейчас НАСА может проводить эксперименты в условиях микрогравитации в космосе по цене полезной нагрузки зондирующей ракеты, а компании могут следить за своей аппаратурой через web, заплатив за комплект приемников Глобальной системы определения местоположения (GPS).
Liquid rocket propulsion systems containing any of the systems or components controlled by 9.A.6. Жидкостные ракетные двигатели, содержащие любую из систем или компонентов, контролируемых по пункту 9.A.6.
Rocket motor cases and production equipment therefor including interior lining, insulation and nozzles, and the technology, the production facilities and production equipment therefor to include computer controlled welding machines, non-destructive testing (NDT) equipment capable of using ultrasonic or X-ray to inspect motor case/engine welds; engines, including devices to regulate combustion, and components therefor. корпуса ракетных двигателей, оборудование для их производства, включая внутреннюю футеровку и изоляцию, а также сопла для корпусов ракетных двигателей, технологию, объекты по производству и связанное с этим оборудование, в том числе сварочные автоматы с ЧПУ, оборудование для проведения неразрушающих испытаний с использованием ультразвуковых или рентгеновских методов проверки сварных швов на корпусах/двигателях; двигатели, включая аппаратуру регулирования процесса сгорания, и их компоненты.
Neither Party or its Representatives nor any person or entity controlled by such Party shall, directly or indirectly: Стороны, их Представители или какие-либо лица или коллективы, контролируемые такой Стороной, не имеют права, прямо или косвенно:
He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world. Он искал ясности, запершись в кабинете - подальше от житейских волнений.
It's not rocket science. Это не ракетостроение.
Adjusted EBITDA includes the share of EBITDA of associated and jointly controlled companies accounted for under the equity method Скорректированная EBITDA включает долю EBITDA ассоциированных и совместно контролируемых компаний, учитываемых по методу долевого участия
The activists were last seen in a remote, forested corner of Brazil. Последний раз этих активистов видели в далёком лесном уголке Бразилии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!