Примеры употребления "remaining content" в английском

<>
This ad block will be automatically placed throughout the remaining content within the article that does not contain one of your manually placed ads. Это рекламный блок будет автоматически отображаться в тех частях статьи, где вы не разместили рекламу вручную.
Support the Partnership for Clean Fuels and Vehicles in phasing out the remaining use of leaded gasoline, and work to reduce sulphur content in fuels; оказывать помощь Партнерству за чистое топливо и автотранспорт в реализации мер постепенного отказа от использования этилированного бензина и добиваться сокращения содержания серы в топливе;
The Partnership provides not only a vehicle for eliminating lead from gasoline in the remaining areas where it is still in use and for working to lower the sulphur content of gasoline and diesel fuel but also a model for similar initiatives to address other serious air pollutants, in particular in urban areas. Партнерство является не только инструментом для прекращения реализации этилированного бензина в остальных районах, в которых он по-прежнему используется, и для принятия мер по снижению содержания серы в бензине и дизельном топливе, но и также моделью для аналогичных инициатив по борьбе с другими серьезными загрязнителями воздуха, в частности в городских районах.
In addition, the remaining text of this draft paragraph has been split into two subparagraphs, (a) and (b), in order to provide an accurate rendering in all language versions of the text, but there was no change intended to the content of the text. Кроме того, остальной текст этого проекта пункта был разбит на два подпункта, (а) и (b), с тем чтобы обеспечить его точное отражение во всех языковых вариантах текста, однако отсутствовало намерение как-либо изменить содержание этого текста.
The remaining text of this draft paragraph has been split into two subparagraphs, (a) and (b), in order to provide an accurate rendering in all language versions of the text, but there was no change intended to the content of the text. Остальной текст этого проекта пункта был разбит на два подпункта, (a) и (b), с тем чтобы обеспечить его точное отражение во всех языковых вариантах текста, однако отсутствовало намерение как-либо изменить содержание этого текста.
Happy is a man who lives in peace and content. Счастлив живущий в мире и довольстве.
There is quite a bit of water remaining. Осталось ещё немало воды.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
We could then discuss the remaining questions over dinner. Открытые вопросы мы могли бы вместе обсудить за обедом.
I'd be content if you paid me with cash. Я был бы доволен, если бы вы заплатили наличными.
The remaining questions can only be answered here. Все намеченные вопросы могут быть выяснены только здесь.
He is content with the simple life. Он доволен простой жизнью.
The court also upheld the remaining sections of the 2700 page law, and further held that the health care law's requirement that states increase Medicaid eligibility or else lose all federal Medicaid funding is not unconstitutionally coercive. Суд также оставил в силе остальные разделы этого 2700-страничного закона и далее постановил, что требование закона о здравоохранении о том, чтобы штаты повысили соответствие требованиям программы Medicaid, иначе они потеряют все федеральное финансирование программы Medicaid, не является неконституционно принудительным.
The content of his speech was interesting. Содержание его речи было интересным.
However, often they cause no pain or any other symptoms, thus remaining undetected. Однако часто они не сопровождаются болями и другими симптомами и остаются незамеченными.
Jane is very content with her job and has no desire to quit it. Джейн очень любит свою работу и не хочет увольняться.
According to her, out of what vegans can eat, really healthy are various cereals, croups, legumes, local vegetables, apples remaining in winter, frozen berries. По ее словам, из того, что могут есть веганы, по-настоящему полезны различные злаки, крупы, бобовые, местные овощи, яблоки, остающиеся в зиму, замороженные ягоды.
I must be content with my present salary. Мне следует быть довольным моей нынешней зарплатой.
Emergency medical personnel also examined all remaining passengers. Также сотрудники скорой медицинской помощи обследовали всех остальных пассажиров.
He was never content with his success. Ему никогда не было достаточно достигнутого успеха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!