Примеры употребления "relative cohomology group" в английском

<>
You'll see broad bacterial groups, and if you look at the shape of this pink lobe, it tells you something about the relative abundance of each group. Здесь указаны крупные группы бактерий, а форма этого розового пятна расскажет вам об относительной распространённости каждой группы.
There are ominous indications that the relative forbearance of this group may end. Уже существуют зловещие признаки того, что относительное терпение, демонстрируемое этой группой, может подойти к концу.
It is also believed that the fall in the price of coltan has had a positive effect on the relative flexibility demonstrated by this group during the preparatory meeting for the inter-Congolese dialogue in Gaborone. Предполагается также, что падение цен на колтан имело позитивный эффект, что проявилось в относительной гибкости, продемонстрированной этой группой в ходе подготовительного совещания в рамках межконголезского диалога в Габороне.
Our well-being is influenced not just by our absolute living standard, but also by our position relative to others in our immediate social group as well as to other social groups (thus inequality, not just poverty, matters). Наше благосостояние зависит не только от нашего абсолютного уровня жизни, но и от позиции, занимаемой нами по отношению к другим членам нашей непосредственной социальной группы, а также по отношению к другим социальным группам (таким образом, значение имеет не просто нищета, а неравенство).
As Wadsworth points out, past research has shown that it is not absolute income levels that determine happiness, but rather income levels relative to those around you – the colleagues, neighbors, former classmates, and others who form your reference group. Уодсворт обратил внимание на проведённые ранее исследования, согласно которым счастье зависит не от абсолютного уровня доходов, а скорее от уровня ваших доходов по сравнению с доходами тех, кто вас окружает: коллег, соседей, бывших одноклассников и других людей, формирующих вашу референтную группу.
The analyzes of causes of death47 based on the age of Brazilian women, it is important to notice the increase in the relative weight that has occurred with regard to the so-called “external causes”: they represented the first large group between 10 and 29 years of age in the 1980s. Анализ причин смерти с разбивкой по возрасту бразильских женщин свидетельствует об увеличении удельного веса так называемых " внешних причин ": в 80-е годы они стояли практически на одном из первых мест среди причин смерти людей в возрастной категории от 10 до 29 лет.
Reaffirms the procedure for categorizing countries into Groups A, B and C as outlined in the report; approves the relative share of resources presented in table 5 of the report; and requests UNFPA to make special efforts to achieve the target shares for Group A countries as set out in table 5; вновь подтверждает процедуру классификации стран на группы А, В и С, изложенную в докладе; утверждает относительные доли выделяемых ресурсов, приведенные в таблице 5 доклада; и просит ЮНФПА предпринять особые усилия по достижению целевых показателей для стран группы А, указанных в таблице 5;
Each bar represents the percentage of views or watch time for a given age group relative to the total. Каждой категории соответствует столбик данных. Он наглядно показывает долю просмотров, которая приходится на зрителей из этой группы, а также соотношение мужчин и женщин внутри нее.
The new members have not agreed to a collective Kyoto goal, but as a group they are projected to reduce emissions relative to 1990 by around 20% by 2010. Новые члены не брали на себя обязательства по достижению общей цели в рамках Киотского протокола, но, согласно прогнозам, вместе взятые они смогут сократить свои выбросы по сравнению с уровнем 1990 года приблизительно на 20% к 2010 году.
[Note to the Working Group: The preceding paragraph focuses on the relative priority of secured and preferential creditors. [Примечание для Рабочей группы: В предыдущем пункте внимание сосредоточивается на относительном приоритете обеспеченных и привилегированных кредиторов.
At the American Geophysical Union meeting earlier this month, Walker’s group reported a negative tungsten anomaly — that is, a deficit of tungsten-182 relative to tungsten-184 — in basalts from Hawaii and Samoa. На прошедшей в начале месяца конференции Американского геофизического союза группа ученых под руководством Уокера сделала доклад, в котором сообщила об отрицательной вольфрамовой аномалии — о дефиците вольфрама-182 по отношению к вольфраму-184 — в базальтовых породах Гавайских островов и Самоа.
It has been possible to group the work in the following headings: absolute poverty (including income measurement topics); unmet basic needs; poverty deprivation and social exclusion, including relative and subjective poverty; poverty dynamics; equivalent scales; strategies for improvement of information; international strategies for poverty alleviation; and international comparisons. Эту работу можно распределить по следующим темам: абсолютная нищета (включая темы, касающиеся определения уровня доходов); неудовлетворенные основные потребности; лишения и социальное исключение, вызванные нищетой, включая относительную и субъективную нищету; динамика нищеты; шкалы эквивалентности; стратегии улучшения информационного обеспечения; международные стратегии ослабления остроты проблемы нищеты; международные сопоставления.
The States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention (hereafter referred to as the “analyzing group”) noted that it is problematic from the point of view of national demining planning and in terms of providing clarity regarding progress in implementation if a State Party is unable to account for what has been accomplished relative to what was deemed to be the original challenge. Государства-участники, уполномоченные проанализировать запросы, представленные по статье 5 Конвенции (далее именуемые как " анализирующая группа "), отметили, что с точки зрения национального планирования разминирования и с точки зрения обеспечения ясности относительно прогресса в осуществлении проблематично, если государство-участник оказывается не в состоянии поведать о том, что было свершено в соотношении с тем, что считалось первоначальным вызовом.
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
Tom is a close relative of mine. Том - мой близкий родственник.
For example, we lack the option "only with this group of words". Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!" "О,д-да ..Извини, братан." "Эй, ты можешь быть моим родственником, но здесь я твой командир и врач. Придерживайся этого пока ты находишься в больнице!".
I don't trust this Tatoeba group. Я не доверяю этой Татоэбе.
I therefore recommend the test from age 50, or 40 if you have a direct relative who previously had prostate cancer. Поэтому, я бы рекомендовал проходить тест начиная с 50 лет, или с 40, если один из прямых родственников имел рак простаты.
Choose a spokesperson for every group. Выберите представителя от каждой группы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!