Примеры употребления "regulatory impact" в английском

<>
Concerning recommendation 22, the Regulatory Impact Unit is based at the centre of the United Kingdom Government in the Cabinet Office. В связи с рекомендацией 22 центральное место в системе государственного управления Соединенного Королевства занимает группа по нормативной деятельности при секретариате кабинета министров.
Regulatory Impact Analysis is used sporadically and consultations are perceived as a procedural burden rather than as a tool to balance stakeholder interests. Анализ влияния регламентирующих мер используется спорадически, а консультации воспринимаются в качестве процедурного бремени, а не средства сбалансирования интересов различных сторон.
An important related aspect is the ongoing regulatory reform, seeking to improve the legislative processes (public consultations, regulatory impact on businesses) and institutions (establishment of independent regulatory agencies); Параллельно с этим осуществляется важная реформа в нормативной области, которая призвана усовершенствовать законодательные процессы (опросы общественного мнения, воздействие регулирующей деятельности на предприятия) и учреждения (создание независимых регулирующих ведомств);
In the U.S.A. Final Regulatory Impact Analysis concerning head restraints, we showed that by regulating the backset limit, we could increase the benefits of head restraints. В рамках подготовленной в США окончательной нормативной оценки воздействия, касающейся подголовников, мы показали, что путем установления предельных значений расстояния между затылком и подголовником можно увеличить выгоды от использования подголовников.
An associated issue is that thresholds can be set not only to ensure that the most significant cases are picked up in the EIA process, but can also be used to limit the application of EIA requirements in order to minimise the regulatory impact costs. Сопутствующая проблема в том, что пороги могут быть установлены не только для того, чтобы гарантировать, что наиболее важные случаи учтены в процессе Оценки воздействия на окружающую среду (EIA), но и использованы для ограничения применения требований EIA, чтобы минимизировать затраты, предусматриваемые нормативами.
Ex post reviews, sometimes mandated in law, are pre-scheduled, periodic, independent reviews of regulatory performance and impact, which look at both substantive and governance-related issues. Обзоры постфактум, проведение которых иногда предусматривается в законодательстве, представляют собой заранее запланированные, периодические, независимые обзоры показателей и эффекта деятельности регулирующих органов с анализом как вопросов существа, так и вопросов управления.
However, volatility in international financial markets and particularly short-term private capital flows has had destabilizing effects on many developing countries, in particular emerging-market economies, which often do not have the necessary institutional capacity and regulatory framework to mitigate its impact. Однако неустойчивость международных финансовых рынков, и в особенности потоков краткосрочного частного капитала, оказывала дестабилизирующее воздействие на многие развивающиеся страны, в частности на страны с формирующимися рынками, которые зачастую не имеют необходимого институционального потенциала и регулирующего механизма для смягчения такого воздействия.
China’s regulatory crackdown has also had a relatively limited impact on the FX market with USDCNH pulling back modestly today after hitting a 7-month high at 6.24 on Friday. Нормативные меры Китая также имели довольно ограниченное влияние на валютный рынок, и пара USDCNH немного откатилась сегодня после того, как в пятницу достигла 7-месячного максимума на уровне 6.24.
They have adopted basic environmental legislation and introduced new environmental policies, generally based on a combination of legal and regulatory instruments (e.g. standards, norms, environmental impact assessment, permits for water abstraction and discharge) and economic instruments (e.g. charges for water use and pollution discharge, fines). Они приняли базовое природоохранное законодательство и проводят новую экологическую политику, основывающуюся, главным образом, на сочетании юридических и регламентирующих механизмов (например, стандарты, нормы, оценка воздействия на окружающую среду, разрешения на забор воды и сбросы) и экономических инструментов (например, сборы за водопользование и сбросы загрязняющих веществ, штрафы).
Even developing countries that did everything right - and had far better macroeconomic and regulatory policies than the United States did - are feeling the impact. Даже развивающиеся страны, которые все делали правильно - проводили более взвешенную макроэкономическую и регулятивную политику, чем США - ощущают его воздействие.
The regulatory authorities encouraged United Kingdom-listed companies to indicate the impact of IFRS on their 2005 results and on their financial position in their 2003 financial statements, and to publish restated numbers for 2004 at the time of, or soon after, the publication of the GAAP financial statements. Органы регулирования поощряют котирующиеся на биржах компании Соединенного Королевства указывать влияние МСФО на результаты их хозяйственной деятельности за 2005 год и на показатели их финансовой отчетности за 2003 год, а также публиковать пересмотренные показатели за 2004 год в момент или сразу же после выхода финансовой отчетности по ОПБУ.
In that context, some States reiterated their view that further action was needed to address the impacts of fishing on vulnerable marine ecosystems (EC), which needed to be a more stringent regulatory approach to the management of fishing activities with potential destructive impact on fragile benthos, including reversing the burden of proof (EC, Latvia). В этой связи некоторые государства вновь изложили свое мнение о том, что нужны дальнейшие меры по преодолению воздействия промысла на уязвимые морские экосистемы (ЕС), а это требует более строгого подхода к регламентации управления промысловой деятельностью, способной пагубно сказываться на хрупком бентосе, и в том числе переадресовки бремени доказывания (ЕС и Латвия).
In the EU, liberalization and harmonization policies and policy actions targeting ICT markets have brought noticeable benefits, including reduction of barriers to market entry; harmonization of national regulatory frameworks, public support and encouragement of research and development in the area of ICT, and implementation of public projects that had a strong impact on the ICT market as a whole. В ЕС политика либерализации и гармонизации и адресные меры на рынках ИКТ дали ощутимые плоды, включая снижение барьеров для выхода на рынок; гармонизацию национальных режимов регулирования, государственную поддержку и поощрение исследований и разработок в области ИКТ и реализацию государственных проектов, оказывающих сильное воздействие на рынок ИКТ в целом.
Also requests the International Narcotics Control Board, subject to the availability of existing resources, to gather regulatory information on cannabis seeds from Member States with a view to strengthening control over the international movement of cannabis seeds, to analyse the impact that cannabis seeds have on global drug abuse and to share that information with Member States; просит также Международный комитет по контролю над наркотиками при наличии необходимых ресурсов собрать сведения о нормативно-правовой базе, регулирующей оборот семян каннабиса в государствах-членах, в целях укрепления контроля за международным оборотом таких семян, проанализировать взаимосвязь между оборотом семян каннабиса и положением в области злоупотребления наркотиками в мире и довести эту информацию до сведения государств-членов;
During the 2008 spring meeting of the Bretton Woods institutions, many participants highlighted the international impact of national financial regulatory policies and standards, which in turn affect the access of developing countries to external finance. Во время совещания представителей бреттон-вудских учреждений весной 2008 года многие участники подчеркивали международные аспекты воздействия национальных стратегий и стандартов финансового регулирования, что в свою очередь влияет на доступ развивающихся стран к внешнему финансированию.
An even more innovative aspect of the Law was its requirement of an advance impact assessment of all legislative and regulatory measures affecting men and women, followed by mid-term and completion analyses. Один из главных инновационных аспектов данного закона состоит в том, что он включает требование проведения предварительной оценки воздействия всех законодательных и регулирующих мер на мужчин и женщин, среднесрочной оценки и анализа достигнутых результатов.
Moreover, as the experience of India’s mobile telephony sector clearly demonstrates, scaling up for massive impact requires more than start-up innovation; it also demands a regulatory environment characterized by a liberal approach to pricing, manufacturing, and distribution. Кроме того, как показывает опыт работы индийского рынка мобильной связи, расширение бизнеса и выход на массовую аудиторию требует не только инноваций, но и нормативной среды, которая характеризуется либеральным подходом к ценообразованию, производству и дистрибуции.
Work will also be geared towards addressing key and emerging knowledge economy issues, such as ensuring the impact of information for development on economic growth as well as harmonizing regulatory and legal frameworks, and building the implementation capacity of relevant institutions and stakeholders. Работа будет также направлена на решение таких ключевых и новых связанных с основанной на знаниях экономики вопросов, как обеспечение положительного воздействия использования информации в целях развития на экономический рост, а также согласование нормативных и законодательных систем и создание потенциала для соответствующих учреждений и заинтересованных сторон в плане осуществления деятельности.
However, the impact of government measures was constrained by factors such as a weak skills base, a heavy regulatory burden, the negative effects of Apartheid, scarce access to finance and low level of domestic growth. Вместе с тем результативность мер правительства ограничивалась такими факторами как нехватка квалифицированных кадров, очень сложные регулирующие рамки, отрицательные последствия апартеида, ограниченный доступ к финансированию и низкие темпы экономического роста в стране.
Expanding national and international research activities to identify new forms and patterns of offences, their impact on sustainable development, protection of privacy and electronic commerce, as well as legislative, regulatory or other measures taken in response by state authorities and the private sector; расширение научно-исследовательской работы на национальном и международном уровнях по выявлению новых форм и характерных особенностей правонарушений, их воздействия на устойчивое развитие, обеспечение неприкосновенности частной жизни, электронной торговли, а также законодательных, распорядительных и других мер, принимаемых в этой связи государственными органами и частным сектором;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!