Примеры употребления "regular" в английском с переводом "очередной"

<>
A regular trip down memory lane. Очередной трип по воспоминаниям.
Consider the following as regular agenda items: рассмотреть в качестве очередных следующие пункты повестки дня:
The ECB holds its regular weekly meeting today. Сегодня ЕЦБ проводит очередное еженедельное совещание.
The Council shall hold at least one regular session in each jute year. Совет проводит по меньшей мере одну очередную сессию в каждом джутовом году.
At its 1999 regular session, the Committee considered the application of Vishva Hindu Parishad. На своей очередной сессии 1999 года Комитет рассмотрел заявление организации «Вишва хинду паришад».
The Board meets annually in regular sessions, and could meet in executive sessions three times annually. Совет ежегодно проводит очередные сессии и три раза в год может проводить исполнительные сессии.
The Board meets annually in regular sessions, and can meet in executive sessions three times annually. Он ежегодно проводит свои очередные сессии и может три раза в год проводить исполнительные сессии.
The Board meets annually in regular sessions, and may meet in executive sessions three times annually. Совет ежегодно проводит свои очередные сессии и может три раза в год проводить исполнительные сессии.
In 2001, the two Nairobi-based calendar bodies are scheduled to hold their regular sessions in Nairobi. В 2001 году два органа, базирующихся в Найроби, планируют провести по календарному графику свои очередные сессии.
Third regular session 2000: 25-29 September 2000 (subject to the approval of the Committee on Conferences) Третья очередная сессия 2000 года: 25-29 сентября 2000 года (при условии утверждения Комитетом по конференциям)
The EU's regular summit with Russian leaders opened in the Urals city of Yekaterinburg this week. На этой неделе в уральском городе Екатеринбурге начался очередной саммит лидеров ЕС и России.
On May 20, the Ministry of Defense officially reported on Shoigu’s comments at its regular Board session. 20 мая Министерство обороны официально сообщило о комментариях Шойгу, сделанных им на очередном заседании Коллегии военного ведомства.
Discussion and consideration of the draft accountability framework at the first regular session 2008 of the Executive Board; обсуждение и рассмотрение на первой очередной сессии Исполнительного совета 2008 года предложений в отношении системы подотчетности;
While foreign companies have not been deliberately targeted, regular headlines of new killings hardly present a positive international image. В то время как иностранные компании не являются преднамеренной мишенью, очередные заголовки о новых убийствах вряд ли создают положительный международный имидж.
It would be revised and shortened, and presented to the Board at the second regular session in all languages. Он будет пересмотрен и сокращен и будет представлен Совету на второй очередной сессии на всех языках.
At its 2001 regular session, the Committee considered the application of the NGO, an international organization previously on the Roster. На своей очередной сессии 2001 года Комитет рассмотрел заявление этой НПО — международной организации, которая ранее имела реестровый статус.
The GEF instrument was adopted by the Executive Board in its decision 94/10 at the second regular session 1994. Документ ГЭФ был утвержден Исполнительным советом в его решении 94/10 на второй очередной сессии 1994 года.
The ECB holds its regular weekly meeting, at which it will decide on the provision of liquidity to Greek banks. ЕЦБ проводит очередное еженедельное совещание, на котором будет решать вопрос предоставления ликвидности греческим банкам.
She noted that for UNFPA the multi-year funding framework (MYFF) had been the centrepiece at the second regular session. Она отметила, что для ЮНФПА многолетние рамки финансирования (МРФ) стали главным вопросом второй очередной сессии.
The resolution also regularizes the dates of the opening of regular sessions and of the general debate for future sessions. Кроме того, резолюция упорядочивает сроки открытия очередных сессий и начала общих прений на будущих сессиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!