Примеры употребления "registering" в английском

<>
Anyone 13 and older can create an account by registering an email address and selecting a username. Любой человек в возрасте 13 лет или старше может создать аккаунт, зарегистрировав адрес электронной почты и выбрав имя пользователя.
It is great at registering pushes! Она отлично регистрирует нажатия!
1.2. By registering with the Company, you represent and warrant that: 1.2. Регистрируясь в компании, Вы заявляете и гарантируете, что:
About registering item consumption [AX 2012] О регистрации потребления номенклатуры [AX 2012]
When multiple workers are assigned to the same production jobs, they can centralize the registration process by registering as an assistant to a selected worker. Когда нескольким сотрудникам назначены одни и те же производственные задания, они могут централизовать процесс регистрации, зарегистрировавшись в качестве помощника выбранного работника.
b. provide true and accurate information when registering as a Company Client and when completing all documents related to these Regulations; b. при регистрации в качестве клиента Компании, а также при оформлении всех относящихся к настоящему Регламенту документов, указали свои достоверные данные;
But Foa and Mounk have adduced a range of surveys showing that publics in Europe and the United States are registering an unprecedented loss of attachment to, even disillusionment with, democratic norms. Но Фоа и Мунк провели целый ряд социологических исследований, показывающих, что среди общественности в странах Европы и в США отмечается небывалое снижение приверженности демократическим нормам — и даже разочарование в них.
They are useful when you want to know when something has NOT happened; for example, a certain item is NOT selling, or students are NOT registering for a certain class. Эти соединения полезны, когда нужно узнать, какое условие НЕ выполняется; например НЕ продается определенный товар или студенты НЕ записались на конкретную лекцию.
1. Register a Live Account (when registering, use personal data of the person, who will manage the account) 1. Зарегистрировать Личный кабинет (при регистрации необходимо использовать личные данные управляющего счётом).
I'm not registering any atmospheric disturbance. Я не регистрирую никаких атмосферных возмущений.
Now many small businesses are registering in Kazakhstan, said Alexander Auzan, an economist and Medvedev adviser. Сейчас многие малые предприятия регистрируются в Казахстане, говорит экономист и советник Медведева Александр Аузан.
About registering picking lists [AX 2012] О регистрации списков комплектации [AX 2012]
The Employment Training Placement Scheme, which offers both a job and on-the-job training to unemployed registrants who are over 40 years of age or who have been registering as unemployed; План профессиональной подготовки для получения работы, который обеспечивает профессиональную подготовку, в том числе непосредственно на рабочем месте, безработных в возрасте старше 40 лет, которые официально зарегистрированы в качестве безработных;
The first stage of the provision of birth certificates consisted in awareness-raising among Pygmy populations on the benefits of registering their children at birth. Что касается оформления свидетельств о рождении, то первым шагом является повышение осведомленности пигмеев о важности регистрации детей при рождении.
By April 2004, my Government had surpassed its target of registering 3 million children for the child support grant. К апрелю 2004 года правительство зарегистрировало для получения пособия на ребенка более 3 миллионов детей, превысив запланированный уровень.
The hot spot is registering at over 300 degrees. Тепловизор регистрирует больше 300 градусов.
If you are registering as or for a business entity, you hereby declare that you have the authority to bind that entity to this Agreement. Если Вы регистрируетесь в качестве юридического субъекта или представляете его интересы, тем самым Вы заявляете, что имеете право привязывать этот субъект к настоящему Договору.
Receiving and registering RFQ replies (bids). Получение и регистрация ответов на запрос предложений.
His spokesman said Manafort had “received formal guidance recently from the authorities” on registering under the Foreign Agents Registration Act for some of his work, none of which, he contended, was for the Russian government. По словам его пресс-секретаря, Манафорт «недавно получил официальное указание от властей» зарегистрироваться в соответствии с Законом о регистрации иностранных агентов для выполнения некоторых видов своей деятельности, ни один из которых, по его утверждению, не осуществлялся для российского государства.
Analysing, registering, filing, recording and publishing treaties and other international agreements in the United Nations Treaty Series pursuant to Article 102 of the Charter and the General Assembly regulations which give effect to Article 102; анализ, регистрация, оформление и фиксирование договоров и других международных соглашений, а также их опубликование в «Сборнике договоров Организации Объединенных Наций» в соответствии со статьей 102 Устава и Правилами Генеральной Ассамблеи для введения в действие статьи 102 Устава;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!