Примеры употребления "registering" в английском с переводом "регистрация"

<>
About registering picking lists [AX 2012] О регистрации списков комплектации [AX 2012]
Receiving and registering RFQ replies (bids). Получение и регистрация ответов на запрос предложений.
About registering item consumption [AX 2012] О регистрации потребления номенклатуры [AX 2012]
Registering and using the credit institutions of workers Регистрация и использование кредитных организаций работников
actions triggered from joining or registering with an app действия, запущенные благодаря присоединению или регистрации в приложении;
About registering serial numbers in the sales process [AX 2012] О регистрации серийных номеров в процессе продажи [AX 2012]
In addition to registering, bloggers can also no longer remain anonymous. Кроме регистрации, блогеры обязаны отказаться от анонимности.
Reducing street crime encouraged the police to stop registering certain offenses altogether. Сокращение уличной преступности часто происходит за счет неосуществления полицейскими регистрации некоторых преступлений.
The following topics provide information about receiving and registering vendor invoices automatically. В следующих разделах представлена информация о получении и регистрации накладных поставщиков автоматически.
Microsoft Dynamics AX provides two methods for registering the receipt of returned items. В системе Microsoft Dynamics AX имеется два метода регистрации прихода возвращенных номенклатур.
Germany as the first in Europe will establish "undetermined sex" when registering children Германия первой в Европе вводит "неопределенный пол" при регистрации детей
Registering serial numbers for items on sales orders on the packing slip or invoice. Регистрация серийных номеров для номенклатур в заказах на продажу в отборочной накладной или в накладной.
For more information about registering vendors in Microsoft Dynamics AX, see Manage vendor requests overview. Более подробные сведения о регистрации поставщиков в Microsoft Dynamics AX см. в разделе Управление обзором запросов поставщиков.
The procedure for registering and using the requisites of credit institutions of workers has changed. Изменена процедура для регистрации и использования реквизитов кредитных институтов работников.
Authorizing, registering and controlling the importation, manufacture, exportation, warehousing, de-warehousing and transport of ammunition; выдача лицензий, регистрация и контроль за импортом, изготовлением, экспортом, складским хранением, выдачей со складов и транспортировкой боеприпасов;
It is important to select the correct combination of parameters to avoid registering erroneous BOM consumption. Важно выбрать правильное сочетание параметров, чтобы исключить регистрацию ошибочного потребления спецификации.
For information about registering the receipt of returned items, see Register the receipt of returned items Для получения дополнительных сведений о регистрации прихода возврата см. Регистрация прихода возврата
It has, however, been observed that registering transactions is a process with several steps, including field inspections. Однако было отмечено, что процесс регистрации сделок состоит из нескольких этапов, включая инспекцию на местах.
For example, during the 2004 general election, voter registration campaigns contributed to registering around 10 million citizens. Так, например, во время выборов 2004 года кампания по регистрации избирателей помогла внести в списки около 10 миллионов граждан.
You can perform tasks, such as updating and registering picking lists, and starting and completing transfer jobs. Можно выполнять такие задачи как обновление и регистрация списков комплектации, запуск и выполнение заданий переноса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!