Примеры употребления "registered share" в английском с переводом на русский

<>
The “feminization” of manufacturing employment is particularly marked in export processing zones (EPZs), where firms are typically affiliates of TNCs, and the registered share of women in production-line employment is as high as 70 to 80 per cent. " Феминизация " занятости в обрабатывающей промышленности наиболее рельефно проявляется в зонах экспортной переработки (ЗЭП), где действующие фирмы обычно являются филиалами ТНК, а зарегистрированная доля женщин в производственной занятости достигает 70 %-80 %.
On the other hand, the Court examines the links between the Barcelona Traction and Canada — incorporation, registered office, accounts, share registers, board meetings and listing with the Canadian tax authorities — and concludes that “a close and permanent connection has been established” between Canada and the company. С другой стороны, Суд анализирует связь между компанией «Барселона трэкшн» и Канадой — инкорпорация, зарегистрированное отделение, счета, акционерные регистры, заседания правления, регистрация в налоговых органах Канады — и он делает вывод о том, что «тесная и постоянная связь была установлена» между Канадой и этой компанией.
The partnership fairs provide an opportunity for registered partnerships to showcase progress, network with existing and potential partners, create synergies between partnerships, share lessons learned and best practices and exchange experiences with a view to finding solutions to challenges such as mobilizing resources or partner retention. Ярмарки партнерств позволят зарегистрированным партнерствам проинформировать участников о достигнутом прогрессе, наладить или укрепить контакты с нынешними и потенциальными партнерами, согласовать свои усилия, извлечь уроки из чужого опыта и поделиться своим передовым опытом, а также рассказать о своей деятельности, направленной на решение проблем мобилизации ресурсов или удержания партнеров.
The share of the world fleet by vessel type registered in open registries is indicated in table 5. В таблице 5 указана доля мирового флота с разбивкой по классам судов, зарегистрированных в странах открытого регистра.
They had their marriage registered on February 5. Их брак был зарегистрирован 5-го февраля.
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces. Чтобы поделить это, нам придётся разорвать его надвое.
I want to have this letter registered. Я хочу, чтобы это письмо было зарегистрировано.
We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor. Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок.
As agreed on the telephone, we have, for a limited period, registered protection of patronage of your company for the following customers: В соответствии с нашей телефонной договоренностью мы зарегистрировали гарантию защиты прав клиентов Вашей фирмы на определенный срок следующим клиентам:
Share on Facebook Поделиться в Facebook
Registered charity Зарегистрированная благотворительная организация
I can't say I share your enthusiasm for the idea. Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи.
All other companies or products listed herein are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Все другие компании или продукты, перечисленные здесь, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев.
Another point is possible co-operation, purchase or share in your company. Еще один предмет обсуждения это возможная кооперация, покупка или капиталовложение в Ваше предприятие.
Registered Web subscribers can access the full text of these articles by using the URL link supplied. Зарегистрированные подписчики могут получить доступ к полному тексту этих статей по предоставленной ссылке.
We would like you to share the cost of paying for it. Мы хотели бы разделить с Вами эти расходы.
Have you any registered baggage? У вас есть регистрированный багаж?
I share your happiness Я разделяю твое счастье
Registered Office Юридический адрес
Share in proportionally consolidated companies and joint ventures Доля в пропорционально консолидированных компаниях и совместных предприятиях
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!