Примеры употребления "reduce" в английском с переводом "снижать"

<>
We must reduce energy demand. Нам необходимо снизить спрос на энергию.
to reduce vulnerability to infection; для снижения уязвимости перед инфекцией;
Valium and xanax actually reduce stress. Валиум и ксанакс действительно снижают стресс.
Achieve gender equality and reduce inequalities; добиться гендерного равенства и снизить все виды неравенства;
Moreover, QE may actually reduce moral hazard. Кроме того, QE может фактически снизить моральный риск.
To Improve Economy, Russia Must 'Reduce Geopolitical Tensions' Для оздоровления экономики Россия должна снизить геополитическую напряженность
Such taxes surely reduce liquidity in financial markets. Такие налоги, безусловно, снижают ликвидность на финансовых рынках.
who will pay to reduce fossil-fuel use? кто будет платить за то, чтобы снизить потребление ископаемого топлива?
They thought it would reduce their property values. Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
Identify opportunities to reduce your organization’s environmental footprint. Определите возможности снижения воздействия на окружающую среду.
With forecast reduction, actual transactions reduce forecast transaction balances. При сокращении прогноза фактические проводки снижают остатки прогнозных проводок.
To reduce the risk of injury, follow these tips: Чтобы снизить риск для здоровья, следуйте этим советам.
Identify opportunities to reduce your company’s environmental footprint. Определить возможности снижения влияния компании на окружающую среду.
.battlefield companions are helping to reduce the combat risks. .боевые товарищи помогают снизить потери.
It can also reduce your average cost per result. Это также может снизить среднюю цену за результат.
Other improvements reduce maintenance requirements and lower aircraft weight. Есть и другие усовершенствования, снижающие потребности в обслуживании и ремонте, а также вес самолета.
They reduce speeds by about five to 10 percent. Люди снижают скорость на 5-10-ть процентов,
Extending the use of tele-conferencing to reduce travel внедрение телеконференций для снижения необходимости в передвижении персонала
The West wants to reduce its dependence on Russia? Запад хочет снизить зависимость от России?
The treaty does "reduce the level of nuclear weapons. Договор «снижает количество ядерного оружия в мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!