Примеры употребления "red arrow" в английском с переводом на русский

<>
Drag the red arrow and position the endpoint over the in-front shape. Перетащите красную стрелку и поместите конечную точку на фигуре с названием «Фигура переднего плана».
You may notice that there is a red arrow nearby View Controller Scene. Вы заметите красную стрелку рядом с View Controller Scene (Сцена контроллера представления).
The green arrow indicates the path’s beginning and the red arrow indicates its end. Зеленая стрелка обозначает начало пути, а красная — его окончание.
But on my left retina there is a bump, which is marked there by the red arrow. Однако, на сетчатке моего левого глаза видно выпуклый участок, на него указывает красная стрелка.
When the path isn’t selected, the starting and ending points are a green arrow and a red arrow. Когда путь не выбран, точки начала и окончания обозначаются зеленой и красной стрелками.
This is the motion path: the line describes the path; the green arrow indicates where the shape starts; and the red arrow indicates where the shape ends. Это путь перемещения: линия описывает путь, зеленая стрелка указывает на место начала движения фигуры, а красная — на место ее остановки.
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
A red wine, please. Красного вина, пожалуйста.
Time flies like an arrow. Время летит, как стрела.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
The arrow indicates the way to go. Стрелка указывает направление движения.
Her room has red walls. В её комнате красные стены.
An arrow passed through the hawk. Стрела прошла сквозь ястреба.
There is a red rose in the pot. В горшке красная роза.
Native Americans fought with bow and arrow. Коренные американцы воевали с луком и стрелами.
The sun is red. Солнце -- красно.
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Время летит как стрела; фрукт летит как банан.
Because the traffic light turned red, he stopped his car. Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
A man without money is a bow without an arrow Человек без денег подобен луку без стрел
You look nice in that red sweater. Ты хорошо смотришься в этом красном свитере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!