Примеры употребления "received quantity" в английском

<>
Purchase receipt quantity - The received quantity of the potency item. Количество в приходе по закупке - полученное количество номенклатуры с концентрацией.
This holds the total received quantity and value for that day. При этом удерживается общее полученное количество за этот день.
The received quantity is indicated on the product receipt that is matched to the invoice. Полученное количество указывается на поступлении продукта, которое совпадает с накладной.
View and approve quantity differences between the invoiced quantity on the invoice and the received quantity on the product receipt. Просмотрите и подтвердите отличия количества между количеством в накладной и полученным количеством продукта.
When you run an inventory closing, all receipts are settled against a virtual issue, which holds the total received quantity and value. При запуске закрытия запасов все приходы сопоставляются с виртуальным расходом, в котором учитываются полученное количество и стоимость.
If there is a difference, you can save the invoice and later match it to a different product receipt, or change the invoiced quantity to match the received quantity. При наличии несоответствия вы можете сохранить накладную и позже сопоставить ее с другим поступлением продуктов или изменить количество в накладной в соответствии с полученным количеством.
For more information, see Record the receipt of vendor invoices and match against received quantities and Resolve net unit price invoice matching discrepancies. Для получения дополнительной информации см. разделы Регистрация прихода накладных поставщиков и сопоставление с полученными количествами и Устранение несоответствий сопоставления накладной по чистой цене за единицу.
When you post the invoice, the Invoice remainder quantity for each item is updated with the total of the received quantities from the selected product receipts. При разноске накладной количество Осталось отгрузить для каждой номенклатуры обновляется в соответствии с суммарной величиной полученных количеств из выбранных поступлений продукта.
Mohamed Dheere, former Governor of Middle Shabelle, with its capital in Jowhar, received a quantity of AK-47 assault rifles and ammunition and eight 4x4 vehicles to be used as technicals; Мухамед Дире, бывший губернатор средней части Шабеле, столица которой находится в Джохаре, получил определенное количество штурмовых винтовок АК-47 и боеприпасов и восемь полноприводных автомашин, которые будут использоваться в качестве военных пикапов;
Mayor Gregg's administration confirmed today that Bensenville has received a large quantity of bottled water donated from mayor Tom Kane. Администрация Бенсенвилля сегодня подтвердила, что в город поступило большое количество воды в бутылках, которую безвозмездно предоставил мэр Том Кейн была перегружена пациентами, обеспокоенными воздействием трихлорэтилена.
Tomorrow, when the delayed purchase order is expected to be received, the ATP quantity is calculated to be larger than 0, in this case it is calculated to be 125. Завтра, когда ожидается поступление задержанного заказа на покупку, рассчитанное количество ATP будет больше 0 — в этом случае по расчетам оно будет равно 125.
Select the Receiving requirements check box if you want to verify that you have received the correct quantity of products before recording the purchase. Установите флажок Требуется получение номенклатуры, если необходимо уточнить получение правильного количества продукции перед записью покупки.
First of all, we have not received the ordered quantity; secondly, the delivered goods are faulty. Во-первых, мы не получили заказанное количество, во-вторых, поставленный товар с дефектами.
Upon request, the Committee was provided with information on the 20 missions that had received assets transferred from ONUB, including the quantity, value and percentage of assets for each receiving mission. Комитету по его запросу была представлена информация по 20 миссиям, получившим имущество ОНЮБ, с указанием количества единиц такого имущества, его стоимости и распределения (в процентах) между миссиями.
While the computers were a welcome incentive to the institutions that received them, there was widespread dissatisfaction with both the quantity and the quality of the computers. Хотя получившие компьютеры учреждения с признательностью приняли их, отмечалось широко распространенное чувство неудовлетворения в отношении как качества, так и количества компьютеров.
The reports received, from the Government sector and civil society, and their type, quantity and diversity, indicate that there is a strong interest on the part of Government officials as well as students at all levels of education to learn the details about weapons and their relationship to and impact on politics, economics, social trends and the environment. Доклады, полученные от правительственного сектора и гражданского общества, их характер, количество и многообразие указывают на серьезный интерес, проявляемый правительственными чиновниками, а также учащимися на всех уровнях системы образования к углублению своих знаний о вооружениях и их влиянии на политику, экономику, социальные тенденции и состояние окружающей среды.
From the limited responses received to the 2003 guidelines, the lack of basic data and/or statistics, in terms of both quality and quantity, is the most fundamental challenge in the development of indicators of sustainable development that countries throughout the world are facing. Судя по многочисленным ответам, полученным на руководящие принципы 2003 года, наиболее сложной задачей в деле разработки показателей устойчивого развития, с которой сталкиваются страны всего мира, является адекватность базовых данных и/или статистических данных — как в плане их качества, так и количества.
If only a partial quantity is received, no asset acquisition is created for the first vendor invoice because of user group restrictions. Если получено только неполное количество, приобретение актива не создается для первой накладной поставщика из-за ограничений группы пользователей.
A line is completed when the ordered quantity has been received in full and matched to vendor invoices. Строка считается завершенной, когда заказанное количество получено полностью в соответствии с накладными поставщика.
WIP is not calculated if no quantity has been received into the warehouse, even though you define in the journal that you want to calculate WIP. Расчет НЗП не производится, если на склад не поступали никакие количества номенклатуры, даже если в журнале было указано на необходимость расчета НЗП.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!