Примеры употребления "reboots" в английском с переводом на русский

<>
A full power cycle reboots the console fully. При полном цикле включения-выключения выполняется полная перезагрузка консоли.
This is the shared universes’ shared Ragnarök — dozens of movies with impenetrable interconnectivity floating amid a sea of unending remakes, reboots, rewarmings. Это погибель для общих вселенных — десятки фильмов с непроницаемой взаимосоединяемостью, которая плавает в океане нескончаемых римейков, перезагрузок и повторных разогревов. Это разбивает сердца тем из нас, кто все свои эмоции вложил в этих героев и в эти миры.
You must reboot your computer. Вы должны перезагрузить свой компьютер.
And this is no reboot. И это никакая не перезагрузка.
You need to reboot your computer. Вам нужно перезагрузить свой компьютер.
It's a reboot program for Elysium. Это программа перезагрузки Элизиума.
Step 7: The router needed to be rebooted Действие 6: Маршрутизатор необходимо было перезагрузить
Perform a “full reboot” of the console: Выполните полную перезагрузку консоли следующим образом.
Step 6: The router needed to be rebooted Действие 6: Маршрутизатор необходимо было перезагрузить
This will reboot your console in Retail mode. После перезагрузки консоль перейдет в розничный режим.
Try rebooting your computer and updating Chrome again. Перезагрузите компьютер и снова обновите Chrome.
And that, of course, would be the ultimate reboot. И, конечно, именно это станет окончательной перезагрузкой.
Reboot the computer after the Windows features have been installed. После установки компонентов Windows перезагрузите компьютер.
This option does not require a reboot of the console. Перезагрузка консоли в этом случае не требуется.
Reboot the Exchange Server computer for the change to take effect. Перезагрузите сервер Exchange, чтобы изменение вступило в силу.
Some prerequisites require you to reboot the server to complete installation. Некоторые компоненты требуют перезагрузки сервера для завершения установки.
As we reboot the world's economy, Geoff Mulgan poses a question: B то время как мы перезагружаем мировую экономику, Джефф Мульган задается вопросом:
Addressed issue where a task’s repeat trigger stopped working after reboot. Устранена проблема, из-за которой триггер повторения задачи переставал работать после перезагрузки.
You may need to reboot the computer to complete the installation of some Windows features. Для завершения установки ряда компонентов Windows может потребоваться перезагрузить компьютер.
Addressed issue that causes Azure VMs to lose network connectivity on reboot Устранена проблема, из-за которой виртуальные машины Azure теряли подключение к сети при перезагрузке
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!