Примеры употребления "real person" в английском

<>
And even though your pecs make me wanna kill myself, and your girlfriend is so hot it's like looking through a shimmering jet engine, I know, and I believe, that there is a real person that understands exactly what I'm going through right now. И хотя из-за ваших мускулов мне хочется покончить с собой, а ваша подруга так хороша, что вокруг нее воздух дымится, я точно знаю, что где-то внутри вас сидит живой человек, который прекрасно понимает, что я сейчас чувствую.
That's a real person. Это настоящий человек.
The real person is younger and more beautiful than the voice. А ты гораздо моложе и красивее, чем можно было судить по голосу.
As a real person, not somebody wasting away in a hospital. Что я реальный человек, а не тот, кто чахнет в больнице.
this must be the name and address of a real person Имя и адрес должны быть настоящими
Look, before I crawled into the bottle I was a real person. Слушайте, до того, как я стал бухать, я был нормальным человеком.
That I fall in love to a real person for the first time. Что первый раз в своей жизни я влюбился в реального человека.
I fear this is no statue, but a real person turned to stone. Боюсь это не статуя, а настоящий человек, превращенный в камень.
After that, he existed more as an historical chimera than as a real person. И после этого его жизнь более походила на историческую химеру, нежели на существование реального человека.
And, again, a EU standard-size, real person, so you get some sense of the scale. А это тот самый человек стандартного европейского размера, чтобы вы могли представить масштаб.
Backtesting can be done by a real person going over data for past time periods or it can be done algorithmically, which reduces the risk of human error. Бэктест может проводиться человеком на основании временных периодов в прошлом, или посредством алгоритмов, которые снижают риски влияния человеческих факторов.
She brought it in on a foam head, put it up in my chair, like it was a real person. Она принесла форму для головы и поставила её в мое кресло, выглядело как реальный человек.
To take a trivial example, think about the annoyance of trying to reach a real person on the phone, only to be passed along from one automated menu to another. Вот банальный пример: вспомните, как бывает трудно дозвониться до реального человека, когда вас переключают из одного автоматического меню в другое.
And sometimes asking the real celebrity, mistaking them for someone who just looks like the real person, which is highly embarrassing. А иногда приглашаю и настоящую знаменитость, ошибочно приняв её за человека, который просто выглядит, как знаменитость, что заставляет меня краснеть.
In fact, almost everybody in the movie is based on a real character, a real person. По сути, почти за каждым героем фильма стоит реальный человек.
I don't even know if you are a real person who really owns a Trezor. Я даже не знаю, действительно ли у вас есть Trezor.
And I had recently discovered a bomb shelter in the backyard of a house I had bought in LA that the real estate person hadn't pointed out. когда я обнаружил бомбоубежище на заднем дворе дома, купленного мной в Лос-Анджелесе, про которое не упомянул торговый агент.
The Harvard Business Review recently had an article called "The Human Moment," about how to make real contact with a person at work. В Гарвард Бизнес Ревью недавно была напечатана статья "Миг Человечности" - о том, как по-настоящему поговорить с коллегой.
Real dependence on this person. Это настоящая зависимость от этого человека.
If you want to change the real name sharing permission for this person, you can do it here. Если вы хотите отменить разрешение на отображение вашего настоящего имени для этого пользователя, это можно сделать в этом разделе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!