Примеры употребления "rayleigh diffraction limit of resolution" в английском с переводом на русский

<>
Show all HD and SD channels will show all channels, regardless of resolution. При варианте Показывать HD- и SD-каналы будут отображаться все каналы вне зависимости от их разрешения.
Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. Смерть - это только горизонт. А горизонт это не что иное как ограниченность поля зрения.
To help decision-makers make better use of their data, the Institute for Health Metrics and Evaluation, which I head, is creating geospatial maps of disease burdens with a groundbreaking level of resolution. Чтобы помочь лицам, принимающим решения лучше использовать свои данные, Институт Показателей и Оценки Здоровья, который я возглавляю, разработал геопространственные карты бремени болезней с новаторским уровнем разрешения.
If it is, and if the company is willing to borrow to the limit of prudence, the common stock investor need have no concern as to the more distant future. Если обладает и предполагает производить заимствования в пределах разумного, то инвестору — держателю обыкновенных акций не следует переживать об отдаленном будущем.
Bilateral economic, trade, and currency disagreements may not be as bitter as they are between the US and China, but they are thorny, and lack of resolution is making them more intractable. Возможно, двусторонние экономические, торговые и валютные разногласия не столь горькие, как между США и Китаем, но они тернисты, и отсутствие способов разрешения делает их еще более трудными.
d. The ability to subscribe to Instructions provided by Signal Providers with the limit of one subscription for each separate trading account. d) предоставление возможности оформлять подписки на Инструкции выбранных Поставщиков Сигналов, с ограничением в одну подписку для каждого отдельного торгового счета;
Territorial and maritime disputes among China, Taiwan, and several Southeast Asian countries are roiling the South China Sea region, with little prospect of resolution anytime soon. Территориальные и морские споры между Китаем, Тайванем и несколькими странами Юго-Восточной Азии охватили регион Южно-Китайского моря, и особых перспектив их разрешения в ближайшее время нет.
Therefore, Stop Loss order cannot guarantee the limit of loss. Поэтому ордер Stop Loss не может гарантировать ограничения потерь.
Instead, the tradeoff must be quantified in approximate and reasonably accessible terms to facilitate productive debate and preempt polarized ideological clashes that have little hope of resolution. Вместо этого, компромисс должен быть определен количественно в рамках разумных и приближенных условий для облегчения продуктивной дискуссии и упреждения поляризованных идеологических столкновений, которые оставляют мало надежд на какое-то решение.
As it stands, Fukushima will dump an estimated 11,500 tons of radioactive water into the ocean. The water contains some 100 times the legal limit of radiation. Предположительно, «Фукусима» сбросит в океан 11 500 тонн радиоактивной воды, уровень радиации в которой превышает допустимый примерно в 100 раз.
When there is an incident in progress, we will provide updates regarding the investigation, mitigation efforts, and confirmation of resolution in the Service health dashboard. При возникновении инцидентов мы будем публиковать на информационной панели новости об их изучении и устранении, а также сообщения о том, что проблема решена.
Inflation was 4% in April, above the central bank upper limit of 3.5%. Инфляция в апреле составила 4%, что выше верхней планки центробанка в 3,5%.
To change the order of resolution, move the organization types up or down in the Order of precedence: field. Чтобы изменить порядок выполнения, переместите типы организаций вверх или вниз в поле Порядок старшинства:.
The easternmost limit of the peninsula extends from the eastern tip of the Baltic Sea south to the Black Sea. Восточный предел полуострова простирается от восточной оконечности Балтийского моря на юг до Черного моря.
And that is, to me, the sign of a masterpiece, of a painting when there's a lack of resolution. Для меня это и есть признак шедевра - наличие в картине какой-то неразгаданности.
Yes, but there's a download limit of 3 times every 5 minutes per app, across all requests. Да, однако данные одного приложения можно скачивать не более 3 раз каждые 5 минут. Это ограничение распространяется на все запросы.
You can see all types of resolution. Используются все типы разрешения.
If no recipients are specified, you can filter the list of friends to a limit of 50 friends or less, and you can segment by registered players or unregistered friends. Если получатели не указаны, с помощью фильтра вы можете составить список из не более чем 50 друзей, а затем разделить их на зарегистрированных и незарегистрированных.
And that lack of resolution, the lack of resolution in "Girl with a Pearl Earring" - we don't know if she's happy or sad. Опять же, как и в "Девушке с жемчужной серёжкой", разгадка отсутствует: мы не знаем, счастлива она или нет.
Yes, there is a data limit of 40 GBs, or 1 billion app events. Да, не более 40 ГБ или 1 миллиарда событий в приложении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!